Quran multilanguage

Yunus
the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
All zip Quran

1
2

    1. ุงู„ุฑ ุชูู„ู’ูƒูŽ ุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ุงู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู
    10|1|Alif, Lรขm, Rรข. Voici les versets du Livre plein de sagesse.
    2. ุฃูŽูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽุฌูŽุจู‹ุง ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู†ู’ุฐูุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ุนูู†ู’ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ู„ูŽุณูŽุงุญูุฑูŒ ู…ูุจููŠู†ูŒ
    10|2|Est-il รฉtonnant pour les gens, que Nous ayons rรฉvรฉlรฉ ร  un homme d'entre eux: ยซAvertis les gens, et annonce la bonne nouvelle aux croyants qu'ils ont auprรจs de leur Seigneur une prรฉsence mรฉritรฉe [pour leur loyautรฉ antรฉrieure]? Les mรฉcrรฉants dirent alors: ยซCelui-ci est certainement un magicien รฉvidentยป.
    3. ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูููŠ ุณูุชู‘ูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ุงุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ุดูŽูููŠุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุฅูุฐู’ู†ูู‡ู ุฐูŽู„ููƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุงุนู’ุจูุฏููˆู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    10|3|Votre Seigneur est, Allah qui crรฉa les cieux et la terre en six jours, puis S'est รฉtabli ยซIstawรขยป sur le Trรดne, administrant toute chose. Il n'y a d'intercesseur qu'avec Sa permission. Tel est Allah votre Seigneur. Adorez-Le donc. Ne rรฉflรฉchissez-vous pas?
    4. ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ู„ููŠูŽุฌู’ุฒููŠูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู ุจูุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุฑูŽุงุจูŒ ู…ูู†ู’ ุญูŽู…ููŠู…ู ูˆูŽุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ
    10|4|C'est vers Lui que vous retournerez tous, c'est lร , la promesse d'Allah en toute vรฉritรฉ! C'est Lui qui fait la crรฉation une premiรจre fois puis la refait (en la ressuscitant) afin de rรฉtribuer en toute รฉquitรฉ ceux qui ont cru et fait de bonnes ล“uvres. Quant ร  ceux qui n'ont pas cru, ils auront un breuvage d'eau bouillante et un chรขtiment douloureux ร  cause de leur mรฉcrรฉance!
    5. ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ุถููŠูŽุงุกู‹ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ู†ููˆุฑู‹ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽุฑูŽู‡ู ู…ูŽู†ูŽุงุฒูู„ูŽ ู„ูุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุนูŽุฏูŽุฏูŽ ุงู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุญูุณูŽุงุจูŽ ู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูููŽุตู‘ูู„ู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|5|C'est Lui qui a fait du soleil une clartรฉ et de la lune une lumiรจre, et Il en a dรฉterminรฉ les phases afin que vous sachiez le nombre des annรฉes et le calcul (du temps). Allah n'a crรฉรฉ cela qu'en toute vรฉritรฉ. Il expose les signes pour les gens douรฉs de savoir.
    6. ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุงุฎู’ุชูู„ูŽุงูู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    10|6|Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a crรฉรฉ dans les cieux et la terre, il y a des signes, certes, pour des gens qui craignent (Allah).
    7. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุจูุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุงุทู’ู…ูŽุฃูŽู†ู‘ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุบูŽุงููู„ููˆู†ูŽ
    10|7|Ceux qui n'espรจrent pas Notre rencontre, qui sont satisfaits de la vie prรฉsente et s'y sentent en sรฉcuritรฉ, et ceux qui sont inattentifs ร  Nos signes [ou versets],
    8. ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู…ูŽุฃู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
    10|8|leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquรฉraient.
    9. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุจูุฅููŠู…ูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ูููŠ ุฌูŽู†ู‘ูŽุงุชู ุงู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู
    10|9|Ceux qui croient et font de bonnes ล“uvres, leur Seigneur les guidera ร  cause de leur foi. A leurs pieds les ruisseaux couleront dans les Jardins des dรฉlices.
    10. ุฏูŽุนู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ูˆูŽุชูŽุญููŠู‘ูŽุชูู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ูˆูŽุขุฎูุฑู ุฏูŽุนู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    10|10|Lร , leur invocation sera ยซGloire ร  Toi, O Allahยป, et leur salutation: ยซSalรขmยป, [Paix!] et la fin de leur invocation: ยซLouange ร  Allah, Seigneur de l'Universยป.
    11. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูุนูŽุฌู‘ูู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุงู„ุดู‘ูŽุฑู‘ูŽ ุงุณู’ุชูุนู’ุฌูŽุงู„ูŽู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ู„ูŽู‚ูุถููŠูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู†ูŽุฐูŽุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูููŠ ุทูุบู’ูŠูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ
    10|11|Et si Allah hรขtait le malheur des gens avec autant de hรขte qu'ils cherchent le bonheur, le terme de leur vie aurait รฉtรฉ dรฉcrรฉtรฉ. Mais Nous laissons ceux qui n'espรจrent pas Notre rencontre confus et hรฉsitants dans leur transgression.
    12. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽ ุงู„ู’ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ูŽ ุงู„ุถู‘ูุฑู‘ู ุฏูŽุนูŽุงู†ูŽุง ู„ูุฌูŽู†ู’ุจูู‡ู ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงุนูุฏู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงุฆูู…ู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุถูุฑู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุนูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุถูุฑู‘ู ู…ูŽุณู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุฒููŠู‘ูู†ูŽ ู„ูู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|12|Et quand le malheur touche l'homme, il fait appel ร  Nous, couchรฉ sur le cรดtรฉ, assis, ou debout. Puis quand Nous le dรฉlivrons de son malheur, il s'en va comme s'il ne Nous avait point implorรฉ pour un mal qui l'a touchรฉ. C'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs actions.
    13. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูุฑููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
    10|13|Nous avons fait pรฉrir les gรฉnรฉrations d'avant vous lorsqu'elles eurent รฉtรฉ injustes alors que leurs messagers leur avaient apportรฉ des preuves. Cependant, elles n'รฉtaient pas disposรฉes ร  croire. C'est ainsi que Nous rรฉtribuons les gens criminels.
    14. ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽุงุฆูููŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู„ูู†ูŽู†ู’ุธูุฑูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|14|Puis nous fรฎmes de vous des successeurs sur terre aprรจs eux, pour voir comment vous agiriez.
    15. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุชูุชู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุฌููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุงุกูŽู†ูŽุง ุงุฆู’ุชู ุจูู‚ูุฑู’ุขู†ู ุบูŽูŠู’ุฑู ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุจูŽุฏู‘ูู„ู’ู‡ู ู‚ูู„ู’ ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ููŠ ุฃูŽู†ู’ ุฃูุจูŽุฏู‘ูู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุชูู„ู’ู‚ูŽุงุกู ู†ูŽูู’ุณููŠ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ููŠ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุฅูู†ู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู
    10|15|Et quand leur sont rรฉcitรฉs Nos versets en toute clartรฉ, ceux qui n'espรจrent pas notre rencontre disent: ยซApporte un Coran autre que celui-ciยป ou bien ยซChange-leยป. Dis: ยซIl ne m'appartient pas de le changer de mon propre chef. Je ne fais que suivre ce qui m'est rรฉvรฉlรฉ. Je crains, si je dรฉsobรฉis ร  mon Seigneur, le chรขtiment d'un jour terribleยป.
    16. ู‚ูู„ู’ ู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ุชูŽู„ูŽูˆู’ุชูู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงูƒูู…ู’ ุจูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ู„ูŽุจูุซู’ุชู ูููŠูƒูู…ู’ ุนูู…ูุฑู‹ุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
    10|16|Dis: ยซSi Allah avait voulu, je ne vous l'aurais pas rรฉcitรฉ et Il ne vous l'aurait pas non plus fait connaรฎtre. Je suis bien restรฉ, avant cela, tout un รขge parmi vous. Ne raisonnez-vous donc pas?ยป
    17. ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ุงูู’ุชูŽุฑูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจูุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ
    10|17|Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne rรฉussissent pas.
    18. ูˆูŽูŠูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู†ู’ููŽุนูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู‡ูŽุคูู„ูŽุงุกู ุดูููŽุนูŽุงุคูู†ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุชูู†ูŽุจู‘ูุฆููˆู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽู„ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽู‡ู ูˆูŽุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ
    10|18|Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter et disent: ยซCeux-ci sont nos intercesseurs auprรจs d'Allahยป. Dis: ยซInformerez-vous Allah de ce qu'Il ne connaรฎt pas dans les cieux et sur la terre?ยป Puretรฉ ร  Lui, Il est Trรจs รฉlevรฉ au-dessus de ce qu'Ils Lui associent!
    19. ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽุงุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽู„ูู…ูŽุฉูŒ ุณูŽุจูŽู‚ูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽู‚ูุถููŠูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠู…ูŽุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ
    10|19|Les gens ne formaient (ร  l'origine) qu'une seule communautรฉ. Puis ils divergรจrent. Et si ce n'รฉtait une dรฉcision prรฉalable de ton Seigneur, les litiges qui les opposaient auraient รฉtรฉ tranchรฉs.
    20. ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ู’ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุขูŠูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ููŽู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุงู†ู’ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ
    10|20|Et ils disent: ยซQue ne fait-on descendre sur lui (Muhammad) un miracle de son Seigneur?ยป Alors, dis: ยซL'inconnaissable relรจve seulement d'Allah. Attendez donc; je serai avec vous parmi ceux qui attendent.
    21. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฐูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุถูŽุฑู‘ูŽุงุกูŽ ู…ูŽุณู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูŽูƒู’ุฑูŒ ูููŠ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ู‚ูู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนู ู…ูŽูƒู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูุณูู„ูŽู†ูŽุง ูŠูŽูƒู’ุชูุจููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ุชูŽู…ู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
    10|21|Et quand Nous faisons goรปter aux gens une misรฉricorde aprรจs qu'un malheur les a touchรฉs, voilร  qu'ils dรฉnigrent Nos versets. Dis: ยซAllah est plus prompt ร  rรฉprimer (ceux qui dรฉnigrent Ses versets)ยป. Car Nos anges enregistrent vos dรฉnigrements.
    22. ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุณูŽูŠู‘ูุฑููƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฌูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุจูุฑููŠุญู ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุฉู ูˆูŽููŽุฑูุญููˆุง ุจูู‡ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูŽุง ุฑููŠุญูŒ ุนูŽุงุตูููŒ ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุฌู ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽูƒูŽุงู†ู ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูุญููŠุทูŽ ุจูู‡ูู…ู’ ุฏูŽุนูŽูˆูุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูุฎู’ู„ูุตููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ุชูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุงูƒูุฑููŠู†ูŽ
    10|22|C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous รชtes en bateau. [Ces bateaux] les emportรจrent, grรขce ร  un bon vent. Ils s'en rรฉjouirent jusqu'au moment oรน, assaillis par un vent impรฉtueux, assaillis de tous cรดtรฉs par les vagues, se jugeant enveloppรฉs [par la mort], ils priรจrent Allah, Lui vouant le culte [et disant]: ยซCertes, si Tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants!ยป
    23. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฌูŽุงู‡ูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุจูŽุบู’ูŠููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ููุณููƒูู…ู’ ู…ูŽุชูŽุงุนูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ููŽู†ูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|23|Lorsqu'Il les a sauvรฉs, les voilร  qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression ne retombera que sur vous-mรชmes. C'est une jouissance temporaire de la vie prรฉsente. Ensuite, c'est vers Nous que sera votre retour, et Nous vous rappellerons alors ce que vous faisiez.
    24. ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูƒูŽู…ูŽุงุกู ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ููŽุงุฎู’ุชูŽู„ูŽุทูŽ ุจูู‡ู ู†ูŽุจูŽุงุชู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฒูุฎู’ุฑูููŽู‡ูŽุง ูˆูŽุงุฒู‘ูŽูŠู‘ูŽู†ูŽุชู’ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงุฏูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฃูŽุชูŽุงู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑูู†ูŽุง ู„ูŽูŠู’ู„ู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽู‡ูŽุงุฑู‹ุง ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ุญูŽุตููŠุฏู‹ุง ูƒูŽุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุบู’ู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุณู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    10|24|La vie prรฉsente est comparable ร  une eau que Nous faisons descendre du ciel et qui se mรฉlange ร  la vรฉgรฉtation de la terre dont se nourrissent les hommes et les bรชtes. Puis, lorsque la terre prend sa parure et s'embellit, et que ses habitants pensent qu'elle est ร  leur entiรจre disposition, Notre Ordre lui vient, de nuit ou de jour, c'est alors que Nous la rendrons toute moissonnรฉe, comme si elle n'avait pas รฉtรฉ florissante la veille. Ainsi exposons-Nous les preuves pour des gens qui rรฉflรฉchissent.
    25. ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฏู’ุนููˆ ุฅูู„ูŽู‰ ุฏูŽุงุฑู ุงู„ุณู‘ูŽู„ูŽุงู…ู ูˆูŽูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุดูŽุงุกู ุฅูู„ูŽู‰ ุตูุฑูŽุงุทู ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ู
    10|25|Allah appelle ร  la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un droit chemin.
    26. ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ููˆุง ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽุฒููŠูŽุงุฏูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฑู’ู‡ูŽู‚ู ูˆูุฌููˆู‡ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุชูŽุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽุง ุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏููˆู†ูŽ
    10|26|A ceux qui agissent en bien est rรฉservรฉe la meilleure (rรฉcompense) et mรชme davantage. Nulle fumรฉe noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. Ceux-lร  sont les gens du Paradis, oรน ils demeureront รฉternellement.
    27. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุณูŽุจููˆุง ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุงุชู ุฌูŽุฒูŽุงุกู ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ุจูู…ูุซู’ู„ูู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑู’ู‡ูŽู‚ูู‡ูู…ู’ ุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุงุตูู…ู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูุบู’ุดููŠูŽุชู’ ูˆูุฌููˆู‡ูู‡ูู…ู’ ู‚ูุทูŽุนู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ู…ูุธู’ู„ูู…ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏููˆู†ูŽ
    10|27|Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rรฉtribution d'une mauvaise action sera l'รฉquivalent. Un avilissement les couvrira, - pas de protecteur pour eux contre Allah -, comme si leurs visages se couvraient de lambeaux de tรฉnรจbres nocturnes. Ceux-lร  sont lร  les gens du Feu oรน ils demeureront รฉternellement.
    28. ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูŽู‚ููˆู„ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽุดูุฑูŽูƒูŽุงุคููƒูู…ู’ ููŽุฒูŽูŠู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุฅููŠู‘ูŽุงู†ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ
    10|28|(Et rappelle-toi) le jour oรน Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons ร  ceux qui ont donnรฉ [ร  Allah] des associรฉs: ยซA votre place, vous et vos associรฉs.ยป Nous les sรฉparerons les uns des autres et leurs associรฉs diront: ยซCe n'est pas nous que vous adoriezยป.
    29. ููŽูƒูŽููŽู‰ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŽุชููƒูู…ู’ ู„ูŽุบูŽุงููู„ููŠู†ูŽ
    10|29|Allah suffit comme tรฉmoin entre nous et vous. En vรฉritรฉ, nous รฉtions indiffรฉrents ร  votre adorationยป.
    30. ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ุชูŽุจู’ู„ููˆ ูƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ู…ูŽุง ุฃูŽุณู’ู„ูŽููŽุชู’ ูˆูŽุฑูุฏู‘ููˆุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽูˆู’ู„ูŽุงู‡ูู…ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ
    10|30|Lร , chaque รขme รฉprouvera (les consรฉquences de) ce qu'elle a prรฉcรฉdemment accompli. Et ils seront ramenรฉs vers Allah leur vrai Maรฎtre; et leurs inventions (idoles) s'รฉloigneront d'eux.
    31. ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุฑู’ุฒูู‚ููƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู…ู‘ูŽู†ู’ ูŠูŽู…ู’ู„ููƒู ุงู„ุณู‘ูŽู…ู’ุนูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุจู’ุตูŽุงุฑูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ุญูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชู ูˆูŽูŠูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽูŠู‘ูุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽูŠู‘ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุฏูŽุจู‘ูุฑู ุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ููŽุณูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‚ูู„ู’ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    10|31|Dis: ยซQui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui dรฉtient l'ouรฏe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?ยป Ils diront: ยซAllahยป. Dis alors: ยซNe Le craignez-vous donc pas?ยป
    32. ููŽุฐูŽู„ููƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ุถู‘ูŽู„ูŽุงู„ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ุชูุตู’ุฑูŽูููˆู†ูŽ
    10|32|Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delร  de la vรฉritรฉ qu'y a-t-il donc sinon l'รฉgarement? Comment alors pouvez-vous, vous dรฉtourner?ยป
    33. ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููŽุณูŽู‚ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    10|33|C'est ainsi que s'est rรฉalisรฉe la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers: ยซIls ne croiront pasยป.
    34. ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู…ูู†ู’ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆููƒูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ู‚ูู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุจู’ุฏูŽุฃู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูุนููŠุฏูู‡ู ููŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ุชูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ
    10|34|Dis: ยซParmi vos associรฉs, qui donne la vie par une premiรจre crรฉation et la redonne [aprรจs la mort]?ยป Dis: ยซAllah [seul] donne la vie par une premiรจre crรฉation et la redonne. Comment pouvez-vous vous รฉcarter [de l'adoration d'Allah]?
    35. ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ู…ูู†ู’ ุดูุฑูŽูƒูŽุงุฆููƒูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู‚ูู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ู„ูู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽููŽู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ุฃูŽู…ู‘ูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ูุฏู‘ููŠ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ูŠูู‡ู’ุฏูŽู‰ ููŽู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุญู’ูƒูู…ููˆู†ูŽ
    10|35|Dis: ยซEst-ce qu'il y a parmi vos associรฉs un qui guide vers la vรฉritรฉ?ยป Dis: ยซC'est Allah qui guide vers la vรฉritรฉ. Celui qui guide vers la vรฉritรฉ est-il plus digne d'รชtre suivi, ou bien celui qui ne se dirige qu'autant qu'il est lui-mรชme dirigรฉ? Qu'avez-vous donc? Comment jugez-vous ainsi?ยป
    36. ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุธูŽู†ู‘ู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุบู’ู†ููŠ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|36|Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert ร  rien contre la vรฉritรฉ! Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
    37. ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ุฃูŽู†ู’ ูŠููู’ุชูŽุฑูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุชูŽุตู’ุฏููŠู‚ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    10|37|Ce Coran n'est nullement ร  รชtre forgรฉ en dehors d'Allah mais c'est la confirmation de ce qui existait dรฉjร  avant lui, et l'exposรฉ dรฉtaillรฉ du Livre en quoi il n'y a pas de doute, venu du Seigneur de l'Univers.
    38. ุฃูŽู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุงูู’ุชูŽุฑูŽุงู‡ู ู‚ูู„ู’ ููŽุฃู’ุชููˆุง ุจูุณููˆุฑูŽุฉู ู…ูุซู’ู„ูู‡ู ูˆูŽุงุฏู’ุนููˆุง ู…ูŽู†ู ุงุณู’ุชูŽุทูŽุนู’ุชูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุตูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
    10|38|Ou bien ils disent: ยซIl (Muhammad) l'a inventรฉ?ยป Dis: ยซComposez donc une sourate semblable ร  ceci, et appelez ร  votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors d'Allah, si vous รชtes vรฉridiquesยป.
    39. ุจูŽู„ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูุญููŠุทููˆุง ุจูุนูู„ู’ู…ูู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุงู†ู’ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|39|Bien au contraire: ils ont traitรฉ de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interprรฉtation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a รฉtรฉ la fin des injustes!
    40. ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูู‡ู ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูู‡ู ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    10|40|Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaรฎt le mieux les fauteurs de dรฉsordre.
    41. ูˆูŽุฅูู†ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆูƒูŽ ููŽู‚ูู„ู’ ู„ููŠ ุนูŽู…ูŽู„ููŠ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู…ูŽู„ููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูŽุฑููŠุฆููˆู†ูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุนู’ู…ูŽู„ู ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุจูŽุฑููŠุกูŒ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|41|Et s'ils te traitent de menteur, dis alors: ยซA moi mon ล“uvre, et ร  vous la vรดtre. Vous รชtes irresponsables de ce que je fais et je suis irresponsable de ce que vous faitesยป.
    42. ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽู…ูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุชูุณู’ู…ูุนู ุงู„ุตู‘ูู…ู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
    10|42|Et il en est parmi eux qui te prรชtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre les sourds, mรชme s'ils sont incapables de comprendre.
    43. ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู†ู’ุธูุฑู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฃูŽููŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุชูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู’ุนูู…ู’ูŠูŽ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    10|43|Et il en est parmi eux qui te regardent. Est-ce toi qui peux guider les aveugles, mรชme s'ils ne voient pas?
    44. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
    10|44|En vรฉritรฉ, Allah n'est point injuste ร  l'รฉgard des gens, mais ce sont les gens qui font du tort ร  eux-mรชmes.
    45. ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุญู’ุดูุฑูู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุจูŽุซููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ูŠูŽุชูŽุนูŽุงุฑูŽูููˆู†ูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู„ูู‚ูŽุงุกู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
    10|45|Et le jour oรน Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'รฉtaient restรฉs [dans leur tombeau] qu'une heure du jour et ils se reconnaรฎtront mutuellement. Perdants seront alors ceux qui auront traitรฉ de mensonge la rencontre d'Allah, et ils n'auront pas รฉtรฉ bien guidรฉs.
    46. ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ู†ูุฑููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุจูŽุนู’ุถูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู†ูŽุนูุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูŠูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ููŽุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ
    10|46|Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaรงons, ou que Nous te fassions mourir, (en tout cas), c'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en outre, tรฉmoin de ce qu'ils font.
    47. ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฑูŽุณููˆู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูุถููŠูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|47|A chaque communautรฉ un Messager. Et lorsque leur messager vint, tout se dรฉcida en รฉquitรฉ entre eux et ils ne furent point lรฉsรฉs.
    48. ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู…ูŽุชูŽู‰ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ูˆูŽุนู’ุฏู ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุตูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
    10|48|Et ils disent ยซA quand cette promesse, si vous รชtes vรฉridiquesยป?
    49. ู‚ูู„ู’ ู„ูŽุง ุฃูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูู†ูŽูู’ุณููŠ ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุฃู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููˆู†ูŽ
    10|49|Dis: ยซJe ne dรฉtiens pour moi rien qui peut me nuire ou me profiter, exceptรฉ ce qu'Allah veut. A chaque communautรฉ un terme. Quand leur terme arrive, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancerยป.
    50. ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽุชูŽุงูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูู‡ู ุจูŽูŠูŽุงุชู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูŽู‡ูŽุงุฑู‹ุง ู…ูŽุงุฐูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ
    10|50|Dis: ยซVoyez-vous! Si Son chรขtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils en hรขter quelque chose?
    51. ุฃูŽุซูู…ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุขู…ูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูู‡ู ุขู„ู’ุขู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุจูู‡ู ุชูŽุณู’ุชูŽุนู’ุฌูู„ููˆู†ูŽ
    10|51|ยซEst-ce au moment oรน le chรขtiment se produira que vous croirez? [Il vous sera dit: ยซInutileยป.] Maintenant! Autrefois, vous en rรฉclamiez [ironiquement] la prompte arrivรฉe!ยป
    52. ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุฐููˆู‚ููˆุง ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฎูู„ู’ุฏู ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
    10|52|Puis il sera dit aux injustes: ยซGoรปtez au chรขtiment รฉternel! Etes-vous rรฉtribuรฉs autrement qu'en rapport de ce que vous acquรฉriez?ยป
    53. ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽู†ู’ุจูุฆููˆู†ูŽูƒูŽ ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ูŒ ู‡ููˆูŽ ู‚ูู„ู’ ุฅููŠ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ููŠ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูู…ูุนู’ุฌูุฒููŠู†ูŽ
    10|53|Et ils s'informent auprรจs de toi: ยซEst-ce vrai?ยป - Dis: ยซOui! Par mon Seigneur! C'est bien vrai. Et vous ne pouvez vous soustraire ร  la puissance d'Allah.
    54. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ููƒูู„ู‘ู ู†ูŽูู’ุณู ุธูŽู„ูŽู…ูŽุชู’ ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุงูู’ุชูŽุฏูŽุชู’ ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุฏูŽุงู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽูˆูุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูˆูŽู‚ูุถููŠูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุธู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|54|Si chaque รขme injuste possรฉdait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait pour sa ranรงon. Ils dissimuleront leur regret quand ils verront le chรขtiment. Et il sera dรฉcidรฉ entre eux en toute รฉquitรฉ, et ils ne seront point lรฉsรฉs.
    55. ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|55|C'est ร  Allah qu'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Certes, la promesse d'Allah est vรฉritรฉ. Mais la plupart d'entre eux ne (le) savent pas.
    56. ู‡ููˆูŽ ูŠูุญู’ูŠููŠ ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ูˆูŽุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุฑู’ุฌูŽุนููˆู†ูŽ
    10|56|C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenรฉs.
    57. ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู…ู’ ู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุดูููŽุงุกูŒ ู„ูู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|57|O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guรฉrison de ce qui est dans les poitrines, un guide et une misรฉricorde pour les croyants.
    58. ู‚ูู„ู’ ุจูููŽุถู’ู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ููŽุจูุฐูŽู„ููƒูŽ ููŽู„ู’ูŠูŽูู’ุฑูŽุญููˆุง ู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ
    10|58|Dis: ยซ[Ceci provient] de la grรขce d'Allah et de Sa misรฉricorde; Voilร  de quoi ils devraient se rรฉjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassentยป.
    59. ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูู…ู’ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฑูุฒู’ู‚ู ููŽุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูู…ู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ุญูŽุฑูŽุงู…ู‹ุง ูˆูŽุญูŽู„ูŽุงู„ู‹ุง ู‚ูู„ู’ ุขู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุฐูู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ
    10|59|Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites? - Dis: ยซEst-ce Allah qui vous l'a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?ยป
    60. ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู†ู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุฐููˆ ููŽุถู’ู„ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
    10|60|Et que penseront, au Jour de la Rรฉsurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah? - Certes, Allah est Dรฉtenteur de grรขce pour les gens, mais la plupart d'entre eux ne sont pas reconnaissants.
    61. ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ู ูููŠ ุดูŽุฃู’ู†ู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุชู’ู„ููˆ ู…ูู†ู’ู‡ู ู…ูู†ู’ ู‚ูุฑู’ุขู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุดูู‡ููˆุฏู‹ุง ุฅูุฐู’ ุชููููŠุถููˆู†ูŽ ูููŠู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ุฒูุจู ุนูŽู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ู…ูุซู’ู‚ูŽุงู„ู ุฐูŽุฑู‘ูŽุฉู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุตู’ุบูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฑูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูููŠ ูƒูุชูŽุงุจู ู…ูุจููŠู†ู
    10|61|Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne rรฉciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons tรฉmoin au moment oรน vous l'entreprendrez. Il n'รฉchappe ร  ton Seigneur ni le poids d'un atome sur terre ou dans le ciel, ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit dรฉjร  inscrit dans un livre รฉvident.
    62. ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
    10|62|En vรฉritรฉ, les bien-aimรฉs d'Allah seront ร  l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligรฉs,
    63. ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    10|63|ceux qui croient et qui craignent [Allah].
    64. ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ุจูุดู’ุฑูŽู‰ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูููŠ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุฏููŠู„ูŽ ู„ููƒูŽู„ูู…ูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฐูŽู„ููƒูŽ ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ุงู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
    10|64|Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. - Il n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -. Voilร  l'รฉnorme succรจs!
    65. ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ุฒูู†ู’ูƒูŽ ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ุนูุฒู‘ูŽุฉูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ู‡ููˆูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ุงู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู
    10|65|Que ce qu'ils disent ne t'afflige pas. La puissance toute entiรจre appartient ร  Allah. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
    66. ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู†ู’ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ุฅูู†ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ุธู‘ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุตููˆู†ูŽ
    10|66|C'est ร  Allah qu'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Que suivent donc ceux qui invoquent, en dehors d'Allah, [des divinitรฉs] qu'ils Lui associent? Ils ne suivent que la conjecture et ne font que mentir.
    67. ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ู„ูุชูŽุณู’ูƒูู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ู…ูุจู’ุตูุฑู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู„ูŽุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ
    10|67|C'est Lui qui vous a dรฉsignรฉ la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous permettre de voir. Ce sont en vรฉritรฉ des signes pour les gens qui entendent!
    68. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุฏู‹ุง ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุบูŽู†ููŠู‘ู ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฅูู†ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุณูู„ู’ุทูŽุงู†ู ุจูู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|68|Ils disent: ยซAllah S'est donnรฉ un enfantยป Gloire et Puretรฉ ร  Lui! Il est Le Riche par excellence. A Lui appartient tout ce qui est aux cieux et sur la terre; - vous n'avez pour cela aucune preuve. Allez-vous dire contre Allah ce que vous ne savez pas?
    69. ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
    10|69|Dis: ยซEn vรฉritรฉ, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne rรฉussiront pasยป.
    70. ู…ูŽุชูŽุงุนูŒ ูููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุซูู…ู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุฑู’ุฌูุนูู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูุฐููŠู‚ูู‡ูู…ู ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฏููŠุฏูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ููุฑููˆู†ูŽ
    10|70|C'est une jouissance (temporaire) dans la vie d'ici-bas; puis ils retourneront vers Nous et Nous leur ferons goรปter au dur chรขtiment, ร  titre de sanction pour leur mรฉcrรฉance.
    71. ูˆูŽุงุชู’ู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃูŽ ู†ููˆุญู ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูŽุจูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู…ูŽู‚ูŽุงู…ููŠ ูˆูŽุชูŽุฐู’ูƒููŠุฑููŠ ุจูุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ุชู ููŽุฃูŽุฌู’ู…ูุนููˆุง ุฃูŽู…ู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูƒูู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุบูู…ู‘ูŽุฉู‹ ุซูู…ู‘ูŽ ุงู‚ู’ุถููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูู†ู’ุธูุฑููˆู†ู
    10|71|Raconte-leur l'histoire de Noรฉ, quand il dit ร  son peuple: ยซO mon peuple, si mon sรฉjour (parmi vous), et mon rappel des signes d'Allah vous pรจsent trop, alors c'est en Allah que je place (entiรจrement) ma confiance. Concertez-vous avec vos associรฉs, et ne cachez pas vos desseins. Puis, dรฉcidez de moi et ne me donnez pas de rรฉpit.
    72. ููŽุฅูู†ู’ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ุณูŽุฃูŽู„ู’ุชููƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑู ุฅูู†ู’ ุฃูŽุฌู’ุฑููŠูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|72|Si vous vous dรฉtournez, alors je ne vous ai pas demandรฉ de salaire... Mon salaire n'incombe qu'ร  Allah. Et il m'a รฉtรฉ commandรฉ d'รชtre du nombre des soumisยป.
    73. ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽู†ูŽุฌู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูŽุนูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ูŽุงุฆูููŽ ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽุงู†ู’ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุฐูŽุฑููŠู†ูŽ
    10|73|Ils le traitรจrent de menteur. Nous le sauvรขmes, lui et ceux qui รฉtaient avec lui dans l'arche, desquels Nous fรฎmes les successeurs (sur la terre). Nous noyรขmes ceux qui traitaient de mensonge Nos preuves. Regarde comment a รฉtรฉ la fin de ceux qui avaient รฉtรฉ avertis!
    74. ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ุฑูุณูู„ู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ู’ ููŽุฌูŽุงุกููˆู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุทู’ุจูŽุนู ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจู ุงู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
    10|74|Puis Nous envoyรขmes aprรจs lui des messagers ร  leurs peuples. Ils leur vinrent avec les preuves. Mais (les gens) รฉtaient tels qu'ils ne pouvaient croire ร  ce qu'auparavant ils avaient traitรฉ de mensonge. Ainsi scellons-Nous les cล“urs des transgresseurs.
    75. ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฆูู‡ู ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
    10|75|Ensuite, Nous envoyรขmes aprรจs eux Moรฏse et Aaron, munis de Nos preuves ร  Pharaon et ses notables. Mais (ces gens) s'enflรจrent d'orgueil et ils รฉtaient un peuple criminel.
    76. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู’ ุนูู†ู’ุฏูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ู„ูŽุณูุญู’ุฑูŒ ู…ูุจููŠู†ูŒ
    10|76|Et lorsque la vรฉritรฉ leur vint de Notre part, ils dirent: ยซVoilร  certes, une magie manifeste!ยป
    77. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุณูุญู’ุฑูŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠููู’ู„ูุญู ุงู„ุณู‘ูŽุงุญูุฑููˆู†ูŽ
    10|77|Moรฏse dit: ยซDites-vous ร  la Vรฉritรฉ quand elle vous est venue: Est-ce que cela est de la magie? Alors que les magiciens ne rรฉussissent pas...ยป.
    78. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู„ูุชูŽู„ู’ููุชูŽู†ูŽุง ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุขุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุงู„ู’ูƒูุจู’ุฑููŠูŽุงุกู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|78|Ils dirent: ยซEst-ce pour nous รฉcarter de ce sur quoi nous avons trouvรฉ nos ancรชtres que tu es venu ร  nous, et pour que la grandeur appartienne ร  vous deux sur la terre? Et nous ne croyons pas en vous!ยป
    79. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุงุฆู’ุชููˆู†ููŠ ุจููƒูู„ู‘ู ุณูŽุงุญูุฑู ุนูŽู„ููŠู…ู
    10|79|Et Pharaon dit: ยซAmenez-moi tout magicien savant!ยป
    80. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽู„ู’ู‚ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ู…ูู„ู’ู‚ููˆู†ูŽ
    10|80|Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moรฏse leur dit: ยซJetez ce que vous avez ร  jeterยป.
    81. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู…ูŽุง ุฌูุฆู’ุชูู…ู’ ุจูู‡ู ุงู„ุณู‘ูุญู’ุฑู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุณูŽูŠูุจู’ุทูู„ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุตู’ู„ูุญู ุนูŽู…ูŽู„ูŽ ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    10|81|Lorsqu'ils jetรจrent, Moรฏse dit: ยซCe que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car Allah ne fait pas prospรฉrer ce que font les fauteurs de dรฉsordre.
    82. ูˆูŽูŠูุญูู‚ู‘ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุจููƒูŽู„ูู…ูŽุงุชูู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุฑูู‡ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููˆู†ูŽ
    10|82|Et par Ses paroles, Allah fera triompher la Vรฉritรฉ, quelque rรฉpulsion qu'en aient les criminelsยป.
    83. ููŽู…ูŽุง ุขู…ูŽู†ูŽ ู„ูู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฎูŽูˆู’ูู ู…ูู†ู’ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฆูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูู’ุชูู†ูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู„ูŽุนูŽุงู„ู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ
    10|83|Personne ne crut (au message) de Moรฏse, sauf un groupe de jeunes gens de son peuple, par crainte de reprรฉsailles de Pharaon et de leurs notables. En vรฉritรฉ, Pharaon fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
    84. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุขู…ูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ููˆุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|84|Et Moรฏse dit: ยซO mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) รชtes soumisยป.
    85. ููŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุฉู‹ ู„ูู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|85|Ils dirent: ยซEn Allah nous plaรงons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persรฉcutions des injustes.
    86. ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูู†ูŽุง ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    10|86|Et dรฉlivre-nous, par Ta misรฉricorde, des gens mรฉcrรฉantsยป.
    87. ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุฎููŠู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุข ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ููƒูู…ูŽุง ุจูู…ูุตู’ุฑูŽ ุจููŠููˆุชู‹ุง ูˆูŽุงุฌู’ุนูŽู„ููˆุง ุจููŠููˆุชูŽูƒูู…ู’ ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุจูŽุดู‘ูุฑู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|87|Et Nous rรฉvรฉlรขmes ร  Moรฏse et ร  son frรจre: ยซPrenez pour votre peuple des maisons en Egypte, faites de vos maisons un lieu de priรจre et soyez assidus dans la priรจre. Et fais la bonne annonce aux croyantsยป.
    88. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุขุชูŽูŠู’ุชูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฃูŽู‡ู ุฒููŠู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ู‹ุง ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ููŠูุถูู„ู‘ููˆุง ุนูŽู†ู’ ุณูŽุจููŠู„ููƒูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุงุทู’ู…ูุณู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู…ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงุดู’ุฏูุฏู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุฑูŽูˆูุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู„ููŠู…ูŽ
    10|88|Et Moรฏse dit: ยซO notre Seigneur, Tu as accordรฉ ร  Pharaon et ses notables des parures et des biens dans la vie prรฉsente, et voilร , O notre Seigneur, qu'avec cela ils รฉgarent (les gens loin) de Ton sentier. O notre Seigneur, anรฉantis leurs biens et endurcis leurs cล“urs, afin qu'ils ne croient pas, jusqu'ร  ce qu'ils aient vu le chรขtiment douloureuxยป.
    89. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูุฌููŠุจูŽุชู’ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุชููƒูู…ูŽุง ููŽุงุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนูŽุงู†ู‘ู ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    10|89|Il dit: ยซVotre priรจre est exaucรฉe. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pasยป.
    90. ูˆูŽุฌูŽุงูˆูŽุฒู’ู†ูŽุง ุจูุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ูู…ู’ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ูˆูŽุฌูู†ููˆุฏูู‡ู ุจูŽุบู’ูŠู‹ุง ูˆูŽุนูŽุฏู’ูˆู‹ุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽูƒูŽู‡ู ุงู„ู’ุบูŽุฑูŽู‚ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุขู…ูŽู†ู’ุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุขู…ูŽู†ูŽุชู’ ุจูู‡ู ุจูŽู†ููˆ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|90|Et Nous fรฎmes traverser la mer aux Enfants d'Israรซl. Pharaon et ses armรฉes les poursuivirent avec acharnement et inimitiรฉ. Puis, quand la noyade l'eut atteint, il dit: ยซJe crois qu'il n'y a d'autre divinitรฉ que Celui en qui ont cru les enfants d'Israรซl. Et je suis du nombre des soumisยป.
    91. ุขู„ู’ุขู†ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุตูŽูŠู’ุชูŽ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูู†ู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    10|91|[Allah dit]: Maintenant? Alors qu'auparavant tu as dรฉsobรฉi et que tu as รฉtรฉ du nombre des corrupteurs!
    92. ููŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูู†ูŽุฌู‘ููŠูƒูŽ ุจูุจูŽุฏูŽู†ููƒูŽ ู„ูุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููŽูƒูŽ ุขูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽู†ู’ ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ู„ูŽุบูŽุงููู„ููˆู†ูŽ
    10|92|Nous allons aujourd'hui รฉpargner ton corps, afin que tu deviennes un signe ร  tes successeurs. Cependant beaucoup de gens ne prรชtent aucune attention ร  Nos signes (d'avertissement).
    93. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽูˆู‘ูŽุฃู’ู†ูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ู…ูุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŽ ุตูุฏู’ู‚ู ูˆูŽุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽุงุชู ููŽู…ูŽุง ุงุฎู’ุชูŽู„ูŽูููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูููŠู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูููŠู‡ู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ
    10|93|Certes, Nous avons รฉtabli les Enfants d'Israรซl dans un endroit honorable, et leur avons attribuรฉ comme nourriture de bons aliments. Par la suite, ils n'ont divergรฉ qu'au moment oรน leur vint la science. Ton Seigneur dรฉcidera entre eux, au Jour de la Rรฉsurrection sur ce qui les divisait.
    94. ููŽุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ูููŠ ุดูŽูƒู‘ู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽุงุณู’ุฃูŽู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู‚ู’ุฑูŽุกููˆู†ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู…ู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ
    10|94|Et si tu es en doute sur ce que Nous avons fait descendre vers toi, interroge alors ceux qui lisent le Livre rรฉvรฉlรฉ avant toi. La vรฉritรฉ certes, t'est venue de ton Seigneur: ne sois donc point de ceux qui doutent.
    95. ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููŠู†ูŽ
    10|95|Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge les versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants.
    96. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุญูŽู‚ู‘ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    10|96|Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se rรฉalisera ne croiront pas,
    97. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ูƒูู„ู‘ู ุขูŠูŽุฉู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุฑูŽูˆูุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู„ููŠู…ูŽ
    10|97|mรชme si tous les signes leur parvenaient, jusqu'ร  ce qu'ils voient le chรขtiment douloureux.
    98. ููŽู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŒ ุขู…ูŽู†ูŽุชู’ ููŽู†ูŽููŽุนูŽู‡ูŽุง ุฅููŠู…ูŽุงู†ูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠููˆู†ูุณูŽ ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุขู…ูŽู†ููˆุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฎูุฒู’ูŠู ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุญููŠู†ู
    10|98|Si seulement il y avait, ร  part le peuple de Yรปnus (Jonas), une citรฉ qui ait cru et ร  qui sa croyance eut ensuite profitรฉ! Lorsqu'ils eurent cru, Nous leur enlevรขmes le chรขtiment d'ignominie dans la vie prรฉsente et leur donnรขmes jouissance pour un certain temps.
    99. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุขู…ูŽู†ูŽ ู…ูŽู†ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูƒูู„ู‘ูู‡ูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุฃูŽููŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุชููƒู’ุฑูู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽูƒููˆู†ููˆุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|99|Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce ร  toi de contraindre les gens ร  devenir croyants?
    100. ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูู†ูŽูู’ุณู ุฃูŽู†ู’ ุชูุคู’ู…ูู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฌู’ุนูŽู„ู ุงู„ุฑู‘ูุฌู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
    10|100|Il n'appartient nullement ร  une รขme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah. Et Il voue au chรขtiment ceux qui ne raisonnent pas.
    101. ู‚ูู„ู ุงู†ู’ุธูุฑููˆุง ู…ูŽุงุฐูŽุง ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูุบู’ู†ููŠ ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูุฐูุฑู ุนูŽู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    10|101|Dis: ยซRegardez ce qui est dans les cieux et sur la terreยป. Mais ni les preuves ni les avertisseurs (prophรจtes) ne suffisent ร  des gens qui ne croient pas.
    102. ููŽู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ู’ุชูŽุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูุซู’ู„ูŽ ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽู„ูŽูˆู’ุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ู’ ููŽุงู†ู’ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ
    10|102|Est-ce qu'ils attendent autre chose que des chรขtiments semblables ร  ceux des peuples antรฉrieurs? Dis: ยซAttendez! Moi aussi, j'attends avec vousยป.
    103. ุซูู…ู‘ูŽ ู†ูู†ูŽุฌู‘ููŠ ุฑูุณูู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู†ูู†ู’ุฌู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|103|Ensuite, Nous dรฉlivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe [en toute justice] de dรฉlivrer les croyants.
    104. ู‚ูู„ู’ ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ูููŠ ุดูŽูƒู‘ู ู…ูู†ู’ ุฏููŠู†ููŠ ููŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽุงูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูู…ูุฑู’ุชู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    10|104|Dis: ยซO gens! Si vous รชtes en doute sur ma religion, moi, je n'adore point ceux que vous adorez en dehors d'Allah; mais j'adore Allah qui vous fera mourir. Et il m'a รฉtรฉ commandรฉ d'รชtre du nombre des croyantsยป.
    105. ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู‚ูู…ู’ ูˆูŽุฌู’ู‡ูŽูƒูŽ ู„ูู„ุฏู‘ููŠู†ู ุญูŽู†ููŠูู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุดู’ุฑููƒููŠู†ูŽ
    10|105|Et (il m'a รฉtรฉ dit): ยซOriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothรฉiste! Et ne sois pas du nombre des Associateurs;
    106. ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฏู’ุนู ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู†ู’ููŽุนููƒูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ููƒูŽ ููŽุฅูู†ู’ ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฅูุฐู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    10|106|et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire. Et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustesยป.
    107. ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽู…ู’ุณูŽุณู’ูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุถูุฑู‘ู ููŽู„ูŽุง ูƒูŽุงุดูููŽ ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูุฑูุฏู’ูƒูŽ ุจูุฎูŽูŠู’ุฑู ููŽู„ูŽุง ุฑูŽุงุฏู‘ูŽ ู„ูููŽุถู’ู„ูู‡ู ูŠูุตููŠุจู ุจูู‡ู ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ุบูŽูููˆุฑู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู
    10|107|Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'รฉcarter en dehors de Lui. Et s'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grรขce. Il en gratifie qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et c'est Lui le Pardonneur, le Misรฉricordieux.
    108. ู‚ูู„ู’ ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู†ู ุงู‡ู’ุชูŽุฏูŽู‰ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููŠ ู„ูู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุถูŽู„ู‘ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูŽุถูู„ู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุจููˆูŽูƒููŠู„ู
    10|108|Dis: ยซO gens! Certes la vรฉritรฉ vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est dans le bon chemin ne l'est que pour lui-mรชme; et quiconque s'รฉgare, ne s'รฉgare qu'ร  son propre dรฉtriment. Je ne suis nullement un protecteur pour vous.
    109. ูˆูŽุงุชู‘ูŽุจูุนู’ ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุงุตู’ุจูุฑู’ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุญูŽุงูƒูู…ููŠู†ูŽ
    10|109|Et suis ce qui t'est rรฉvรฉlรฉ, et sois constant jusqu'ร  ce qu'Allah rende Son jugement car Il est le meilleur des juges.

    180 rรฉponses sur ยซย Quran multilanguageย ยป

    1. Is there an option to choose between different urdu translations, and to select which translation i want to show. For example, i only want to show Urdu translation of Ahmed Raza Khan

    Les commentaires sont fermรฉs.