Quran multilanguage

Al-A'raaf
the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
All zip Quran

1
2

    1. ุงู„ู…ุต
    7|1|Alif, Lรขm, Mรฎm, Sรขd.
    2. ูƒูุชูŽุงุจูŒ ุฃูู†ู’ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽู„ูŽุง ูŠูŽูƒูู†ู’ ูููŠ ุตูŽุฏู’ุฑููƒูŽ ุญูŽุฑูŽุฌูŒ ู…ูู†ู’ู‡ู ู„ูุชูู†ู’ุฐูุฑูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุฐููƒู’ุฑูŽู‰ ู„ูู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    7|2|C'est un Livre qui t'a รฉtรฉ descendu; qu'il n'y ait, ร  son sujet, nulle gรชne dans ton cล“ur; afin que par cela tu avertisses, et (qu'il soit) un Rappel aux croyants.
    3. ุงุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูŽุง ุฃูู†ู’ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ูู‡ู ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ูŽุง ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|3|Suivez ce qui vous a รฉtรฉ descendu venant de votre Seigneur et ne suivez pas d'autres alliรฉs que Lui. Mais vous vous souvenez peu.
    4. ูˆูŽูƒูŽู…ู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ููŽุฌูŽุงุกูŽู‡ูŽุง ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุจูŽูŠูŽุงุชู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงุฆูู„ููˆู†ูŽ
    7|4|Que de citรฉs Nous avons dรฉtruites! Or, Notre rigueur les atteignit au cours du repos nocturne ou durant leur sieste.
    5. ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฏูŽุนู’ูˆูŽุงู‡ูู…ู’ ุฅูุฐู’ ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุธูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|5|Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita ร  ces paroles: ยซCertes nous รฉtions injustesยป.
    6. ููŽู„ูŽู†ูŽุณู’ุฃูŽู„ูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู†ูŽุณู’ุฃูŽู„ูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ
    7|6|Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyรฉs des messagers et Nous interrogerons aussi les envoyรฉs.
    7. ููŽู„ูŽู†ูŽู‚ูุตู‘ูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุจูุนูู„ู’ู…ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุบูŽุงุฆูุจููŠู†ูŽ
    7|7|Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'รฉtions pas absent!
    8. ูˆูŽุงู„ู’ูˆูŽุฒู’ู†ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽุฆูุฐู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู…ูŽู†ู’ ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
    7|8|Et la pesรฉe, ce jour-lร , sera รฉquitable. Donc, celui dont les bonnes actions pรจseront lourd... voilร  ceux qui rรฉussiront!
    9. ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฎูŽูู‘ูŽุชู’ ู…ูŽูˆูŽุงุฒููŠู†ูู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
    7|9|Et quant ร  celui dont les bonnes actions pรจseront lรฉger... voilร  ceux qui auront causรฉ la perte de leurs รขmes parce qu'ils รฉtaient injustes envers Nos enseignements.
    10. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽุงูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽุงูŠูุดูŽ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ู…ูŽุง ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
    7|10|Certes, Nous vous avons donnรฉ du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assignรฉ subsistance. (Mais) vous รชtes trรจs peu reconnaissants!
    11. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุตูŽูˆู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูู„ู’ู…ูŽู„ูŽุงุฆููƒูŽุฉู ุงุณู’ุฌูุฏููˆุง ู„ูุขุฏูŽู…ูŽ ููŽุณูŽุฌูŽุฏููˆุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูุจู’ู„ููŠุณูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุงุฌูุฏููŠู†ูŽ
    7|11|Nous vous avons crรฉรฉs, puis Nous vous avons donnรฉ une forme, ensuite Nous avons dit aux Anges: ยซProsternez-vous devant Adam.ยป Ils se prosternรจrent, ร  l'exception de Iblis qui ne fut point de ceux qui se prosternรจrent.
    12. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽูƒูŽ ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽุณู’ุฌูุฏูŽ ุฅูุฐู’ ุฃูŽู…ูŽุฑู’ุชููƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽู†ููŠ ู…ูู†ู’ ู†ูŽุงุฑู ูˆูŽุฎูŽู„ูŽู‚ู’ุชูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุทููŠู†ู
    7|12|[Allah] dit: ยซQu'est-ce qui t'empรชche de te prosterner quand Je te l'ai commandรฉ?ยป Il rรฉpondit: ยซJe suis meilleur que lui: Tu m'as crรฉรฉ de feu, alors que Tu l'as crรฉรฉ d'argileยป.
    13. ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุงู‡ู’ุจูุทู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุชูŽูƒูŽุจู‘ูŽุฑูŽ ูููŠู‡ูŽุง ููŽุงุฎู’ุฑูุฌู’ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุบูุฑููŠู†ูŽ
    7|13|[Allah] dit: ยซDescends d'ici, Tu n'as pas ร  t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilร  parmi les mรฉprisรฉs.ยป
    14. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ุธูุฑู’ู†ููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูุจู’ุนูŽุซููˆู†ูŽ
    7|14|ยซAccorde-moi un dรฉlai, dit (Satan,) jusqu'au jour oรน ils seront ressuscitรฉs.ยป
    15. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุธูŽุฑููŠู†ูŽ
    7|15|[Allah] dit: ยซTu es de ceux ร  qui dรฉlai est accordรฉ.ยป
    16. ู‚ูŽุงู„ูŽ ููŽุจูู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ูˆูŽูŠู’ุชูŽู†ููŠ ู„ูŽุฃูŽู‚ู’ุนูุฏูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุตูุฑูŽุงุทูŽูƒูŽ ุงู„ู’ู…ูุณู’ุชูŽู‚ููŠู…ูŽ
    7|16|ยซPuisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit chemin,
    17. ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุขุชููŠูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุจูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ู’ ุฎูŽู„ู’ููู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู†ู’ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุนูŽู†ู’ ุดูŽู…ูŽุงุฆูู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌูุฏู ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ุดูŽุงูƒูุฑููŠู†ูŽ
    7|17|puis je les assaillerai de devant, de derriรจre, de leur droite et de leur gauche. Et, pour la plupart, Tu ne les trouveras pas reconnaissants.ยป
    18. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงุฎู’ุฑูุฌู’ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูŽุฐู’ุกููˆู…ู‹ุง ู…ูŽุฏู’ุญููˆุฑู‹ุง ู„ูŽู…ูŽู†ู’ ุชูŽุจูุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูŽุฃูŽู…ู’ู„ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ
    7|18|ยซSors de lร ยป, dit (Allah,) banni et rejetรฉ. Quiconque te suit parmi eux... de vous tous, J'emplirai l'Enferยป.
    19. ูˆูŽูŠูŽุง ุขุฏูŽู…ู ุงุณู’ูƒูู†ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูˆูŽุฒูŽูˆู’ุฌููƒูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ููŽูƒูู„ูŽุง ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ููŽุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|19|ยซO Adam, habite le Paradis, toi et ton รฉpouse; et mangez en vous deux, ร  votre guise; et n'approchez pas l'arbre que voici; sinon, vous seriez du nombre des injustes.ยป
    20. ููŽูˆูŽุณู’ูˆูŽุณูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู„ููŠูุจู’ุฏููŠูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูŽุง ูˆููˆุฑููŠูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ุณูŽูˆู’ุขุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุง ู†ูŽู‡ูŽุงูƒูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ูŽุง ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒูŽูŠู’ู†ู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽูƒููˆู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽุงู„ูุฏููŠู†ูŽ
    7|20|Puis le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur รฉtait cachรฉ - leurs nuditรฉs - leur chuchota, disant: ยซVotre Seigneur ne vous a interdit cet arbre que pour vous empรชcher de devenir des Anges ou d'รชtre immortelsยป.
    21. ูˆูŽู‚ูŽุงุณูŽู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ููŠ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ู„ูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุตูุญููŠู†ูŽ
    7|21|Et il leur jura: ยซVraiment, je suis pour vous deux un bon conseillerยป.
    22. ููŽุฏูŽู„ู‘ูŽุงู‡ูู…ูŽุง ุจูุบูุฑููˆุฑู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฐูŽุงู‚ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉูŽ ุจูŽุฏูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุณูŽูˆู’ุขุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽุทูŽููู‚ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุตูููŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ูˆูŽุฑูŽู‚ู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽุงู‡ูู…ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ูŽุง ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูƒูู…ูŽุง ุนูŽู†ู’ ุชูู„ู’ูƒูู…ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽุฌูŽุฑูŽุฉู ูˆูŽุฃูŽู‚ูู„ู’ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ูŽุง ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ู…ูุจููŠู†ูŒ
    7|22|Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goรปtรฉ de l'arbre, leurs nuditรฉs leur devinrent visibles; et ils commencรจrent tous deux ร  y attacher des feuilles du Paradis. Et leur Seigneur les appela: ยซNe vous avais-Je pas interdit cet arbre? Et ne vous avais-Je pas dit que le Diable รฉtait pour vous un ennemi dรฉclarรฉ?ยป
    23. ู‚ูŽุงู„ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ู’ู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุชูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููŠู†ูŽ
    7|23|Tous deux dirent: ยซO notre Seigneur, nous avons fait du tort ร  nous-mรชmes. Et si Tu ne nous pardonnes pas et ne nous fais pas misรฉricorde, nous serons trรจs certainement du nombre des perdantsยป.
    24. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู‡ู’ุจูุทููˆุง ุจูŽุนู’ุถููƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุนู’ุถู ุนูŽุฏููˆู‘ูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŒ ูˆูŽู…ูŽุชูŽุงุนูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุญููŠู†ู
    7|24|ยซDescendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour vous sur terre sรฉjour et jouissance, pour un temps.ยป
    25. ู‚ูŽุงู„ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุชูŽุญู’ูŠูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽูููŠู‡ูŽุง ุชูŽู…ููˆุชููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุชูุฎู’ุฑูŽุฌููˆู†ูŽ
    7|25|ยซLร , dit (Allah), vous vivrez, lร  vous mourrez, et de lร  on vous fera sortir.ยป
    26. ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุขุฏูŽู…ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูุจูŽุงุณู‹ุง ูŠููˆูŽุงุฑููŠ ุณูŽูˆู’ุขุชููƒูู…ู’ ูˆูŽุฑููŠุดู‹ุง ูˆูŽู„ูุจูŽุงุณู ุงู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆูŽู‰ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุงุชู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|26|O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vรชtement pour cacher vos nuditรฉs, ainsi que des parures. - Mais le vรชtement de la piรฉtรฉ voilร  qui est meilleur - C'est un des signes (de la puissance) d'Allah. Afin qu'ils se rappellent.
    27. ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุขุฏูŽู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽูู’ุชูู†ูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ุฃูŽุจูŽูˆูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ูŠูŽู†ู’ุฒูุนู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ู„ูุจูŽุงุณูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ููŠูุฑููŠูŽู‡ูู…ูŽุง ุณูŽูˆู’ุขุชูู‡ูู…ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุฑูŽุงูƒูู…ู’ ู‡ููˆูŽ ูˆูŽู‚ูŽุจููŠู„ูู‡ู ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ุชูŽุฑูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽูŠูŽุงุทููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|27|O enfants d'Adam! Que le Diable ne vous tente point, comme il a fait sortir du Paradis vos pรจre et mรจre, leur arrachant leur vรชtement pour leur rendre visibles leurs nuditรฉs. Il vous voit, lui et ses suppรดts, d'oรน vous ne les voyez pas. Nous avons dรฉsignรฉ les diables pour alliรฉs ร  ceux qui ne croient point,
    28. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ููŽุนูŽู„ููˆุง ููŽุงุญูุดูŽุฉู‹ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุขุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู…ูŽุฑูŽู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑู ุจูุงู„ู’ููŽุญู’ุดูŽุงุกู ุฃูŽุชูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|28|et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: ยซC'est une coutume lรฉguรฉe par nos ancรชtres et prescrite par Allah.ยป Dis: ยซ[Non,] Allah ne commande point la turpitude. Direz-vous contre Allah ce que vous ne savez pas?ยป
    29. ู‚ูู„ู’ ุฃูŽู…ูŽุฑูŽ ุฑูŽุจู‘ููŠ ุจูุงู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ูˆูŽุฃูŽู‚ููŠู…ููˆุง ูˆูุฌููˆู‡ูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูˆูŽุงุฏู’ุนููˆู‡ู ู…ูุฎู’ู„ูุตููŠู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ุฏู‘ููŠู†ูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุจูŽุฏูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุนููˆุฏููˆู†ูŽ
    7|29|Dis: ยซMon Seigneur a commandรฉ l'รฉquitรฉ. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le, sincรจres dans votre culte. De mรชme qu'Il vous a crรฉรฉs, vous retournerez ร  Luiยป.
    30. ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ู‡ูŽุฏูŽู‰ ูˆูŽููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุถู‘ูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุงู„ุดู‘ูŽูŠูŽุงุทููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
    7|30|Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a mรฉritรฉ l'รฉgarement parce qu'ils ont pris, au lieu d'Allah, les diables pour alliรฉs, et ils pensent qu'ils sont bien-guidรฉs!
    31. ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุขุฏูŽู…ูŽ ุฎูุฐููˆุง ุฒููŠู†ูŽุชูŽูƒูู…ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุณู’ุฌูุฏู ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ูˆูŽุงุดู’ุฑูŽุจููˆุง ูˆูŽู„ูŽุง ุชูุณู’ุฑููููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ูุณู’ุฑููููŠู†ูŽ
    7|31|O enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salรขt portez votre parure (vos habits). Et mangez et buvez; et ne commettez pas d'excรจs, car Il [Allah] n'aime pas ceux qui commettent des excรจs.
    32. ู‚ูู„ู’ ู…ูŽู†ู’ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฒููŠู†ูŽุฉูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌูŽ ู„ูุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽุงุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฒู’ู‚ู ู‚ูู„ู’ ู‡ููŠูŽ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูŽุงู„ูุตูŽุฉู‹ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|32|Dis: ยซQui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes nourritures?ยป Dis: ยซElles sont destinรฉes ร  ceux qui ont la foi, dans cette vie, et exclusivement ร  eux au Jour de la Rรฉsurrection.ยป Ainsi exposons-Nous clairement les versets pour les gens qui savent.
    33. ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ุฑูŽุจู‘ููŠูŽ ุงู„ู’ููŽูˆูŽุงุญูุดูŽ ู…ูŽุง ุธูŽู‡ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุจูŽุทูŽู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฅูุซู’ู…ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽุบู’ูŠูŽ ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุชูุดู’ุฑููƒููˆุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ู’ ุจูู‡ู ุณูู„ู’ุทูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|33|Dis: ยซMon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands pรฉchรฉs), tant apparentes que secrรจtes, de mรชme que le pรฉchรฉ, l'agression sans droit et d'associer ร  Allah ce dont Il n'a fait descendre aucune preuve, et de dire sur Allah ce que vous ne savez pasยป.
    34. ูˆูŽู„ููƒูู„ู‘ู ุฃูู…ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุฃู’ุฎูุฑููˆู†ูŽ ุณูŽุงุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽู‚ู’ุฏูู…ููˆู†ูŽ
    7|34|Pour chaque communautรฉ il y a un terme. Quand leur terme vient, ils ne peuvent le retarder d'une heure et ils ne peuvent le hรขter non plus.
    35. ูŠูŽุง ุจูŽู†ููŠ ุขุฏูŽู…ูŽ ุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฑูุณูู„ูŒ ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ูŠูŽู‚ูุตู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุขูŠูŽุงุชููŠ ููŽู…ูŽู†ู ุงุชู‘ูŽู‚ูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ููŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
    7|35|O enfants d'Adam! Si des messagers [choisis] parmi vous viennent pour vous exposer Mes signes, alors ceux qui acquiรจrent la piรฉtรฉ et se rรฉforment, n'auront aucune crainte et ne seront point affligรฉs.
    36. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏููˆู†ูŽ
    7|36|Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en รฉcartent avec orgueil, sont les gens du Feu et ils y demeureront รฉternellement.
    37. ููŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุธู’ู„ูŽู…ู ู…ูู…ู‘ูŽู†ู ุงูู’ุชูŽุฑูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจูŽ ุจูุขูŠูŽุงุชูู‡ู ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตููŠุจูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู†ูŽุง ูŠูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูˆู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุถูŽู„ู‘ููˆุง ุนูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽุดูŽู‡ูุฏููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    7|37|Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses signes? Ceux lร  auront la part qui leur a รฉtรฉ prescrite; jusqu'au moment oรน Nos Envoyรฉs [Nos Anges] viennent ร  eux pour leur enlever l'รขme, en leur disant: ยซOรน sont ceux que vous invoquiez en dehors d'Allah?ยป - Ils rรฉpondront: ยซNous ne les trouvons plusยป. Et ils tรฉmoigneront contre eux-mรชmes qu'ils รฉtaient mรฉcrรฉants.
    38. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงุฏู’ุฎูู„ููˆุง ูููŠ ุฃูู…ูŽู…ู ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุฅูู†ู’ุณู ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฏูŽุฎูŽู„ูŽุชู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู„ูŽุนูŽู†ูŽุชู’ ุฃูุฎู’ุชูŽู‡ูŽุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุงุฏู‘ูŽุงุฑูŽูƒููˆุง ูููŠู‡ูŽุง ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูุฎู’ุฑูŽุงู‡ูู…ู’ ู„ูุฃููˆู„ูŽุงู‡ูู…ู’ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู‡ูŽุคูู„ูŽุงุกู ุฃูŽุถูŽู„ู‘ููˆู†ูŽุง ููŽุขุชูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุถูุนู’ูู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ููƒูู„ู‘ู ุถูุนู’ููŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|38|ยซEntrez dans le Feuยป, dira [Allah,] ยซparmi les djinns et les hommes des communautรฉs qui vous ont prรฉcรฉdรฉs.ยป Chaque fois qu'une communautรฉ entrera, elle maudira celle qui l'aura prรฉcรฉdรฉe. Puis, lorsque tous s'y retrouveront, la derniรจre fournรฉe dira de la premiรจre: ยซO notre Seigneur! Voilร  ceux qui nous ont รฉgarรฉs: donne-leur donc double chรขtiment du feu.ยป Il dira: ยซA chacun le double, mais vous ne savez pasยป.
    39. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃููˆู„ูŽุงู‡ูู…ู’ ู„ูุฃูุฎู’ุฑูŽุงู‡ูู…ู’ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ููŽุถู’ู„ู ููŽุฐููˆู‚ููˆุง ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
    7|39|Et la premiรจre fournรฉe dira ร  la derniรจre: ยซMais vous n'avez sur nous aucun avantage. Goรปtez donc au chรขtiment, pour ce que vous avez acquisยป.
    40. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู„ูŽุง ุชูููŽุชู‘ูŽุญู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุจู’ูˆูŽุงุจู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽู„ูุฌูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู…ูŽู„ู ูููŠ ุณูŽู…ู‘ู ุงู„ู’ุฎููŠูŽุงุทู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠ ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
    7|40|Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en รฉcartent par orgueil, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes, et ils n'entreront au Paradis que quand le chameau pรฉnรจtre dans le chas de l'aiguille. Ainsi rรฉtribuons-Nous les criminels.
    41. ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ู…ูู‡ูŽุงุฏูŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ุบูŽูˆูŽุงุดู ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|41|L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de tรฉnรจbres. Ainsi rรฉtribuons-Nous les injustes.
    42. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญูŽุงุชู ู„ูŽุง ู†ููƒูŽู„ู‘ููู ู†ูŽูู’ุณู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ูˆูุณู’ุนูŽู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฎูŽุงู„ูุฏููˆู†ูŽ
    7|42|Et ceux qui croient et font de bonnes ล“uvres - Nous n'imposons aucune charge ร  personne que selon sa capacitรฉ - ceux-lร  seront les gens du Paradis: ils y demeureront รฉternellement.
    43. ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ูููŠ ุตูุฏููˆุฑูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุบูู„ู‘ู ุชูŽุฌู’ุฑููŠ ู…ูู†ู’ ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽุงุฑู ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู‡ูŽุฏูŽุงู†ูŽุง ู„ูู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ู„ูู†ูŽู‡ู’ุชูŽุฏููŠูŽ ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู‡ูŽุฏูŽุงู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู†ููˆุฏููˆุง ุฃูŽู†ู’ ุชูู„ู’ูƒูู…ู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃููˆุฑูุซู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|43|Et Nous enlรจverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et ils diront: ยซLouange ร  Allah qui nous a guidรฉs ร  ceci. Nous n'aurions pas รฉtรฉ guidรฉs, si Allah ne nous avait pas guidรฉs. Les messagers de notre Seigneur sont venus avec la vรฉritรฉ.ยป Et on leur proclamera: ยซVoilร  le Paradis qui vous a รฉtรฉ donnรฉ en hรฉritage pour ce que vous faisiezยป.
    44. ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฃูŽู†ู’ ู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ููŽู‡ูŽู„ู’ ูˆูŽุฌูŽุฏู’ุชูู…ู’ ู…ูŽุง ูˆูŽุนูŽุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุญูŽู‚ู‘ู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูŽุนูŽู…ู’ ููŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ู…ูุคูŽุฐู‘ูู†ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|44|Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: ยซCertes, nous avons trouvรฉ vrai ce que notre Seigneur nous avait promis. Avez-vous aussi trouvรฉ vrai ce que votre Seigneur avait promis?ยป ยซOuiยป, diront-ils. Un hรฉraut annoncera alors au milieu d'eux: Que la malรฉdiction d'Allah soit sur les injustes,
    45. ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ
    7|45|qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas ร  l'au-delร .ยป
    46. ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ุญูุฌูŽุงุจูŒ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงูู ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽ ูƒูู„ู‘ู‹ุง ุจูุณููŠู…ูŽุงู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽูˆู’ุง ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ุณูŽู„ูŽุงู…ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู‡ูŽุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุทู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ
    7|46|Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-A'rรขf seront des gens qui reconnaรฎtront tout le monde par leurs traits caractรฉristiques. Et ils crieront aux gens du Paradis: ยซPaix sur vous!ยป Ils n'y sont pas entrรฉs bien qu'ils le souhaitent.
    47. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุตูุฑูููŽุชู’ ุฃูŽุจู’ุตูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุชูู„ู’ู‚ูŽุงุกูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|47|Et quand leurs regards seront tournรฉs vers les gens du Feu, ils diront; ยซO notre Seigneur! Ne nous mets pas avec le peuple injusteยป.
    48. ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ุฑูŽุงูู ุฑูุฌูŽุงู„ู‹ุง ูŠูŽุนู’ุฑููููˆู†ูŽู‡ูู…ู’ ุจูุณููŠู…ูŽุงู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ ุนูŽู†ู’ูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ู’ุนููƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ
    7|48|Et les gens d'al-A'rรขf, appelant certains hommes qu'ils reconnaรฎtront par leurs traits caractรฉristiques, diront: ยซVous n'avez tirรฉ aucun profit de tout ce que vous aviez amassรฉ et de l'orgueil dont vous รฉtiez enflรฉs!
    49. ุฃูŽู‡ูŽุคูู„ูŽุงุกู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ู’ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ุงุฏู’ุฎูู„ููˆุง ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุชูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
    7|49|Est-ce donc ceux-lร  au sujet desquels vous juriez qu'ils n'obtiendront de la part d'Allah aucune misรฉricorde...? - Entrez au Paradis! Vous serez ร  l'abri de toute crainte et vous ne serez point affligรฉs.
    50. ูˆูŽู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูููŠุถููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุงุกู ุฃูŽูˆู’ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    7|50|Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: ยซDรฉversez sur nous de l'eau, ou de ce qu'Allah vous a attribuรฉ.ยป ยซIls rรฉpondront: Allah les a interdits aux mรฉcrรฉantsยป.
    51. ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฏููŠู†ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ู’ูˆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุนูุจู‹ุง ูˆูŽุบูŽุฑู‘ูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ููŽุงู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู†ูŽู†ู’ุณูŽุงู‡ูู…ู’ ูƒูŽู…ูŽุง ู†ูŽุณููˆุง ู„ูู‚ูŽุงุกูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽุฐูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูŠูŽุฌู’ุญูŽุฏููˆู†ูŽ
    7|51|Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui, Nous les oublierons comme ils ont oubliรฉ la rencontre de leur jour que voici, et parce qu'ils reniaient Nos enseignements.
    52. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุจููƒูุชูŽุงุจู ููŽุตู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุงู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุนูู„ู’ู…ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู‹ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|52|Nous leur avons, certes, apportรฉ un Livre que Nous avons dรฉtaillรฉ, en toute connaissance, ร  titre de guide et de misรฉricorde pour les gens qui croient.
    53. ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽู†ู’ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูŽู‡ู ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฃู’ุชููŠ ุชูŽุฃู’ูˆููŠู„ูู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู†ูŽุณููˆู‡ู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ ุฑูุณูู„ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ููŽู‡ูŽู„ู’ ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุดูููŽุนูŽุงุกูŽ ููŽูŠูŽุดู’ููŽุนููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู†ูุฑูŽุฏู‘ู ููŽู†ูŽุนู’ู…ูŽู„ูŽ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุนู’ู…ูŽู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุถูŽู„ู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|53|Attendent-ils uniquement la rรฉalisation (de Sa menace et de Ses promesses?). Le jour oรน sa (vรฉritable) rรฉalisation viendra, ceux qui auparavant l'oubliaient diront: ยซLes messagers de notre Seigneur sont venus avec la vรฉritรฉ. Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercรฉder en notre faveur? Ou pourrons-nous รชtre renvoyรฉs [sur terre], afin que nous ล“uvrions autrement que ce que nous faisions auparavant?ยป Ils ont certes crรฉรฉ leur propre perte; et ce qu'ils inventaient les a dรฉlaissรฉs.
    54. ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูููŠ ุณูุชู‘ูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ุงุณู’ุชูŽูˆูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽุฑู’ุดู ูŠูุบู’ุดููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑูŽ ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู ุญูŽุซููŠุซู‹ุง ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽู…ูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูุฌููˆู…ูŽ ู…ูุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽุงุชู ุจูุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุชูŽุจูŽุงุฑูŽูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|54|Votre Seigneur, c'est Allah, qui a crรฉรฉ les cieux et la terre en six jours, puis S'est รฉtabli ยซ'istawรขยป sur le Trรดne. Il couvre le jour de la nuit qui poursuit celui-ci sans arrรชt. (Il a crรฉรฉ) le soleil, la lune et les รฉtoiles, soumis ร  Son commandement. La crรฉation et le commandement n'appartiennent qu'ร  Lui. Toute gloire ร  Allah, Seigneur de l'Univers!
    55. ุงุฏู’ุนููˆุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู‹ุง ูˆูŽุฎููู’ูŠูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ุงู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
    7|55|Invoquez votre Seigneur en toute humilitรฉ et recueillement et avec discrรฉtion. Certes, Il n'aime pas les transgresseurs.
    56. ูˆูŽู„ูŽุง ุชููู’ุณูุฏููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุตู’ู„ูŽุงุญูู‡ูŽุง ูˆูŽุงุฏู’ุนููˆู‡ู ุฎูŽูˆู’ูู‹ุง ูˆูŽุทูŽู…ูŽุนู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑููŠุจูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ
    7|56|Et ne semez pas la corruption sur la terre aprรจs qu'elle ait รฉtรฉ rรฉformรฉe. Et invoquez-Le avec crainte et espoir, car la misรฉricorde d'Allah est proche des bienfaisants.
    57. ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุฑู’ุณูู„ู ุงู„ุฑู‘ููŠูŽุงุญูŽ ุจูุดู’ุฑู‹ุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชูู‡ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุณูŽุญูŽุงุจู‹ุง ุซูู‚ูŽุงู„ู‹ุง ุณูู‚ู’ู†ูŽุงู‡ู ู„ูุจูŽู„ูŽุฏู ู…ูŽูŠู‘ูุชู ููŽุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุงุกูŽ ููŽุฃูŽุฎู’ุฑูŽุฌู’ู†ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽุงุชู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูุฎู’ุฑูุฌู ุงู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|57|C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Misรฉricorde. Puis, lorsqu'ils transportent une nuรฉe lourde, Nous la dirigeons vers un pays mort [de sรฉcheresse], puis Nous en faisons descendre l'eau, ensuite Nous en faisons sortir toutes espรจces de fruits. Ainsi ferons-Nous sortir les morts. Peut-รชtre vous rappellerez-vous.
    58. ูˆูŽุงู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ู†ูŽุจูŽุงุชูู‡ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽุจูุซูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌู ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽูƒูุฏู‹ุง ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูุตูŽุฑู‘ููู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
    7|58|Le bon pays, sa vรฉgรฉtation pousse avec la grรขce de son Seigneur; quant au mauvais pays, (sa vรฉgรฉtation) ne sort qu'insuffisamment et difficilement. Ainsi dรฉployons-Nous les enseignements pour des gens reconnaissants.
    59. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ู†ููˆุญู‹ุง ุฅูู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฅูู†ู‘ููŠ ุฃูŽุฎูŽุงูู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŽ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุนูŽุธููŠู…ู
    7|59|Nous avons envoyรฉ Noรฉ vers son peuple. Il dit: ยซO mon peuple, adorez Allah. Pour vous, pas d'autre divinitรฉ que Lui. Je crains pour vous le chรขtiment d'un jour terribleยป.
    60. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽุงูƒูŽ ูููŠ ุถูŽู„ูŽุงู„ู ู…ูุจููŠู†ู
    7|60|Les notables de son peuple dirent: ยซNous te voyons dans un รฉgarement manifesteยป.
    61. ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจููŠ ุถูŽู„ูŽุงู„ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ููŠ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|61|Il dit: ยซO mon peuple, il n'y a pas d'รฉgarement en moi; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers.
    62. ุฃูุจูŽู„ู‘ูุบููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุตูŽุญู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|62|Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sincรจre, et je sais d'Allah ce que vous ne savez pas.
    63. ุฃูŽูˆูŽุนูŽุฌูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ู„ููŠูู†ู’ุฐูุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุฑู’ุญูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|63|Est-ce que vous vous รฉtonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur ร  travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la misรฉricorde vous soit accordรฉe?ยป
    64. ููŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆู‡ู ููŽุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ููู„ู’ูƒู ูˆูŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุนูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|64|Et ils le traitรจrent de menteur. Or, Nous le sauvรขmes, lui et ceux qui รฉtaient avec lui dans l'arche, et noyรขmes ceux qui traitaient de mensonges Nos miracles. C'รฉtaient des gens aveugles, vraiment.
    65. ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุนูŽุงุฏู ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ู‡ููˆุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    7|65|Et aux 'Aad, leur frรจre Hรปd: ยซO mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas d'autre divinitรฉ que Lui. Ne [Le] craignez-vous donc pas?ยป
    66. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุฑูŽุงูƒูŽ ูููŠ ุณูŽููŽุงู‡ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุธูู†ู‘ููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ูƒูŽุงุฐูุจููŠู†ูŽ
    7|66|Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: ยซCertes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteursยป.
    67. ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจููŠ ุณูŽููŽุงู‡ูŽุฉูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ููŠ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|67|Il dit: ยซO mon peuple, il n'y a point de sottise en moi; mais je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers.
    68. ุฃูุจูŽู„ู‘ูุบููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู†ูŽุงุตูุญูŒ ุฃูŽู…ููŠู†ูŒ
    7|68|Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance.
    69. ุฃูŽูˆูŽุนูŽุฌูุจู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ุฌูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุฐููƒู’ุฑูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ู„ููŠูู†ู’ุฐูุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู†ููˆุญู ูˆูŽุฒูŽุงุฏูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฎูŽู„ู’ู‚ู ุจูŽุณู’ุทูŽุฉู‹ ููŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุขู„ูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
    7|69|Quoi! Vous vous รฉtonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur ร  travers un homme issu de vous, pour qu'il vous avertisse? Et rappelez-vous quand Il vous a fait succรฉder au peuple de Noรฉ, et qu'Il accrut votre corps en hauteur (et puissance). Eh bien, rappelez-vous les bienfaits d'Allah afin que vous rรฉussissiez.
    70. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู„ูู†ูŽุนู’ุจูุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุญู’ุฏูŽู‡ู ูˆูŽู†ูŽุฐูŽุฑูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุนู’ุจูุฏู ุขุจูŽุงุคูู†ูŽุง ููŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
    7|70|Ils dirent: ยซEs-tu venu ร  nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous dรฉlaissions ce que nos ancรชtres adoraient? Fais donc venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des vรฉridiquesยป.
    71. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฑูุฌู’ุณูŒ ูˆูŽุบูŽุถูŽุจูŒ ุฃูŽุชูุฌูŽุงุฏูู„ููˆู†ูŽู†ููŠ ูููŠ ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ุณูŽู…ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ููˆู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ูˆูŽุขุจูŽุงุคููƒูู…ู’ ู…ูŽุง ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุณูู„ู’ุทูŽุงู†ู ููŽุงู†ู’ุชูŽุธูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู†ู’ุชูŽุธูุฑููŠู†ูŽ
    7|71|Il dit: ยซVous voilร , frappรฉs de la part de votre Seigneur d'un supplice et d'une colรจre. Allez vous vous disputer avec moi au sujet de noms que vous et vos ancรชtres avez donnรฉs, sans qu'Allah n'y fasse descendre la moindre preuve? Attendez donc! Moi aussi j'attends avec vous.
    72. ููŽุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุจูุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู ู…ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุทูŽุนู’ู†ูŽุง ุฏูŽุงุจูุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    7|72|Or, Nous l'avons sauvรฉ, (lui) et ceux qui รฉtaient avec lui par misรฉricorde, de Notre part, et Nous avons exterminรฉ ceux qui traitaient de mensonges Nos enseignements et qui n'รฉtaient pas croyants.
    73. ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ุซูŽู…ููˆุฏูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุตูŽุงู„ูุญู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู…ู’ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ู†ูŽุงู‚ูŽุฉู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุขูŠูŽุฉู‹ ููŽุฐูŽุฑููˆู‡ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ ูููŠ ุฃูŽุฑู’ุถู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู…ูŽุณู‘ููˆู‡ูŽุง ุจูุณููˆุกู ููŽูŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽูƒูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
    7|73|Et aux Thamรปd, leur frรจre Sรขlih: ยซO mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas d'autre divinitรฉ que Lui. Certes, une preuve vous est venue de votre Seigneur: voici la chamelle d'Allah, un signe pour vous. Laissez-la donc manger sur la terre d'Allah et ne lui faites aucun mal; sinon un chรขtiment douloureux vous saisira.
    74. ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูู„ูŽููŽุงุกูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุนูŽุงุฏู ูˆูŽุจูŽูˆู‘ูŽุฃูŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุณูู‡ููˆู„ูู‡ูŽุง ู‚ูุตููˆุฑู‹ุง ูˆูŽุชูŽู†ู’ุญูุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูุจูŽุงู„ูŽ ุจููŠููˆุชู‹ุง ููŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุขู„ูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุซูŽูˆู’ุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    7|74|Et rappelez-vous quand Il vous fit succรฉder aux Aad et vous installa sur la terre. Vous avez รฉdifiรฉ des palais dans ses plaines, et taillรฉ en maisons les montagnes. Rappelez-vous donc les bienfaits d'Allah et ne rรฉpandez pas la corruption sur la terre ยซcomme des fauteurs de troubleยป.
    75. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูุถู’ุนููููˆุง ู„ูู…ูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุตูŽุงู„ูุญู‹ุง ู…ูุฑู’ุณูŽู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุฃูุฑู’ุณูู„ูŽ ุจูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|75|Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil dirent aux opprimรฉs, ร  ceux d'entre eux qui avaient la foi: ยซSavez-vous si Sรขlih est envoyรฉ de la part de son Seigneur?ยป Ils dirent: ยซOui, nous sommes croyants ร  son messageยป.
    76. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุจูุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุขู…ูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูู‡ู ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ
    7|76|Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: ยซNous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous avez cruยป.
    77. ููŽุนูŽู‚ูŽุฑููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงู‚ูŽุฉูŽ ูˆูŽุนูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ุตูŽุงู„ูุญู ุงุฆู’ุชูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ุชูŽุนูุฏูู†ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฑู’ุณูŽู„ููŠู†ูŽ
    7|77|Ils tuรจrent la chamelle, dรฉsobรฉirent au commandement de leur Seigneur et dirent: ยซO Sรขlih, fais nous venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des Envoyรฉsยป.
    78. ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ูููŠ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุงุซูู…ููŠู†ูŽ
    7|78|Le cataclysme les saisit; et les voilร  รฉtendus gisant dans leurs demeures.
    79. ููŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุฉูŽ ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽู†ูŽุตูŽุญู’ุชู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ู„ูŽุง ุชูุญูุจู‘ููˆู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุตูุญููŠู†ูŽ
    7|79|Alors il se dรฉtourna d'eux et dit: ยซO mon peuple, je vous avais communiquรฉ le message de mon Seigneur et vous avais conseillรฉ sincรจrement. Mais vous n'aimez pas les conseillers sincรจres!ยป
    80. ูˆูŽู„ููˆุทู‹ุง ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฃูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ู’ููŽุงุญูุดูŽุฉูŽ ู…ูŽุง ุณูŽุจูŽู‚ูŽูƒูู…ู’ ุจูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฃูŽุญูŽุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|80|Et Lot, quand il dit ร  son peuple: ยซVous livrez vous ร  cette turpitude que nul, parmi les mondes, n'a commise avant vous?
    81. ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุชูŽุฃู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌูŽุงู„ูŽ ุดูŽู‡ู’ูˆูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู†ู‘ูุณูŽุงุกู ุจูŽู„ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ูุณู’ุฑููููˆู†ูŽ
    7|81|Certes, vous assouvissez vos dรฉsirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous รชtes bien un peuple outrancier.ยป
    82. ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูŽูˆูŽุงุจูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฎู’ุฑูุฌููˆู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชููƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูู†ูŽุงุณูŒ ูŠูŽุชูŽุทูŽู‡ู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|82|Et pour toute rรฉponse, son peuple ne fit que dire: ยซExpulsez-les de votre citรฉ. Ce sont des gens qui veulent se garder purs!ยป
    83. ููŽุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ูˆูŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงุจูุฑููŠู†ูŽ
    7|83|Or, Nous l'avons sauvรฉ, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les exterminรฉs.
    84. ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุทูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู…ูŽุทูŽุฑู‹ุง ููŽุงู†ู’ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
    7|84|Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la fin des criminels!
    85. ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ู…ูŽุฏู’ูŠูŽู†ูŽ ุฃูŽุฎูŽุงู‡ูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงุนู’ุจูุฏููˆุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ูƒูู…ู’ ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽูˆู’ูููˆุง ุงู„ู’ูƒูŽูŠู’ู„ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู…ููŠุฒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุจู’ุฎูŽุณููˆุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชููู’ุณูุฏููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุตู’ู„ูŽุงุญูู‡ูŽุง ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    7|85|Et aux Madyan, leur frรจre Chu'aรฏb: ยซO mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas d'autre divinitรฉ que Lui. Une preuve vous est venue de votre Seigneur. Donnez donc la pleine mesure et le poids et ne donnez pas aux gens moins que ce qui leur est dรป. Et ne commettez pas de la corruption sur la terre aprรจs sa rรฉforme. Ce sera mieux pour vous si vous รชtes croyants.
    86. ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุนูุฏููˆุง ุจููƒูู„ู‘ู ุตูุฑูŽุงุทู ุชููˆุนูุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽุชูŽุตูุฏู‘ููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุณูŽุจููŠู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ูŽ ุจูู‡ู ูˆูŽุชูŽุจู’ุบููˆู†ูŽู‡ูŽุง ุนููˆูŽุฌู‹ุง ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ุฅูุฐู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ููŽูƒูŽุซู‘ูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุงู†ู’ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    7|86|Et ne vous placez pas sur tout chemin, menaรงant, empรชchant du sentier d'Allah celui qui croit en Lui et cherchant ร  rendre ce sentier tortueux. Rappelez-vous quand vous รฉtiez peu nombreux et qu'Il vous a multipliรฉs en grand nombre. Et regardez ce qui est advenu aux fauteurs de dรฉsordre.
    87. ูˆูŽุฅูู†ู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุทูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ูƒูู…ู’ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุจูุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูุฑู’ุณูู„ู’ุชู ุจูู‡ู ูˆูŽุทูŽุงุฆูููŽุฉูŒ ู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ููŽุงุตู’ุจูุฑููˆุง ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุญูŽุงูƒูู…ููŠู†ูŽ
    7|87|Si une partie d'entre vous a cru au message avec lequel j'ai รฉtรฉ envoyรฉ, et qu'une partie n'a pas cru, patientez donc jusqu'ร  ce qu'Allah juge parmi nous car Il est le Meilleur des juges.ยป
    88. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูŽู†ูุฎู’ุฑูุฌูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ูŠูŽุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุชูู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽุชูŽุนููˆุฏูู†ู‘ูŽ ูููŠ ู…ูู„ู‘ูŽุชูู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ูƒูŽุงุฑูู‡ููŠู†ูŽ
    7|88|Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: ยซNous t'expulserons certes de notre citรฉ, รด Chu'aรฏb, toi et ceux qui ont cru avec toi. Ou que vous reveniez ร  notre religion.ยป - Il dit: ยซEst-ce mรชme quand cela nous rรฉpugne?ยป
    89. ู‚ูŽุฏู ุงูู’ุชูŽุฑูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุฐูุจู‹ุง ุฅูู†ู’ ุนูุฏู’ู†ูŽุง ูููŠ ู…ูู„ู‘ูŽุชููƒูู…ู’ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฅูุฐู’ ู†ูŽุฌู‘ูŽุงู†ูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽุนููˆุฏูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽุณูุนูŽ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ุนูู„ู’ู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุงูู’ุชูŽุญู’ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุจูŽูŠู’ู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู†ูŽุง ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ููŽุงุชูุญููŠู†ูŽ
    7|89|Certes, nous aurions forgรฉ un mensonge contre Allah si nous revenions ร  votre religion aprรจs qu'Allah nous en a sauvรฉs. Il ne nous appartient pas d'y retourner ร  moins qu'Allah notre Seigneur ne le veuille. Notre Seigneur embrasse toute chose de Sa science. C'est en Allah que nous plaรงons notre confiance. O notre Seigneur, tranche par la vรฉritรฉ, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges.ยป
    90. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ู„ูŽุฆูู†ู ุงุชู‘ูŽุจูŽุนู’ุชูู…ู’ ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูุฐู‹ุง ู„ูŽุฎูŽุงุณูุฑููˆู†ูŽ
    7|90|Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: ยซSi vous suivez Chu'aรฏb, vous serez assurรฉment perdantsยป.
    91. ููŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ูููŠ ุฏูŽุงุฑูู‡ูู…ู’ ุฌูŽุงุซูู…ููŠู†ูŽ
    7|91|Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilร  รฉtendus, gisant dans leurs demeures.
    92. ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ูƒูŽุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุบู’ู†ูŽูˆู’ุง ูููŠู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุดูุนูŽูŠู’ุจู‹ุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููŠู†ูŽ
    7|92|Ceux qui traitaient Chu'aรฏb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vรฉcu. Ceux qui traitaient Chu'aรฏb de menteur furent eux les perdants.
    93. ููŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุจู’ู„ูŽุบู’ุชููƒูู…ู’ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ููŠ ูˆูŽู†ูŽุตูŽุญู’ุชู ู„ูŽูƒูู…ู’ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุขุณูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    7|93|Il se dรฉtourna d'eux et dit: ยซO mon peuple, je vous ai bien communiquรฉ les messages de mon Seigneur et donnรฉ des conseils. Comment donc m'attristerais-je sur des gens mรฉcrรฉants?ยป
    94. ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ู…ูู†ู’ ู†ูŽุจููŠู‘ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ุจูุงู„ู’ุจูŽุฃู’ุณูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุนููˆู†ูŽ
    7|94|Nous n'avons envoyรฉ aucun prophรจte dans une citรฉ, sans que Nous n'ayons pris ses habitants ensuite par l'adversitรฉ et la dรฉtresse afin qu'ils implorent (le pardon).
    95. ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุฏู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉู ุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุนูŽููŽูˆู’ุง ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู‚ูŽุฏู’ ู…ูŽุณู‘ูŽ ุขุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ุงู„ุถู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽุฑู‘ูŽุงุกู ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑููˆู†ูŽ
    7|95|Puis Nous avons changรฉ leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant grandi en nombre et en richesse, ils dirent: ยซLa dรฉtresse et l'aisance ont touchรฉ nos ancรชtres aussi.ยป Eh bien, Nous les avons saisis soudain, sans qu'ils s'en rendent compte.
    96. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุงุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ู„ูŽููŽุชูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุจูŽุฑูŽูƒูŽุงุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ููŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
    7|96|Si les habitants des citรฉs avaient cru et avaient รฉtรฉ pieux, Nous leur aurions certainement accordรฉ des bรฉnรฉdictions du ciel et de la terre. Mais ils ont dรฉmenti et Nous les avons donc saisis, pour ce qu'ils avaient acquis.
    97. ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู’ ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุจูŽูŠูŽุงุชู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุงุฆูู…ููˆู†ูŽ
    7|97|Les gens des citรฉs sont-ils sรปrs que Notre chรขtiment rigoureux ne les atteindra pas la nuit, pendant qu'ils sont endormis?
    98. ุฃูŽูˆูŽุฃูŽู…ูู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููŠูŽู‡ูู…ู’ ุจูŽุฃู’ุณูู†ูŽุง ุถูุญู‹ู‰ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู„ู’ุนูŽุจููˆู†ูŽ
    7|98|Les gens des citรฉs sont-ils sรปrs que Notre chรขtiment rigoureux ne les atteindra pas le jour, pendant qu'ils s'amusent?
    99. ุฃูŽููŽุฃูŽู…ูู†ููˆุง ู…ูŽูƒู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ูŠูŽุฃู’ู…ูŽู†ู ู…ูŽูƒู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููˆู†ูŽ
    7|99|Sont-ils ร  l'abri du stratagรจme d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent ร  l'abri du stratagรจme d'Allah.
    100. ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุฑูุซููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ุฃูŽู‡ู’ู„ูู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุดูŽุงุกู ุฃูŽุตูŽุจู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุทู’ุจูŽุนู ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ
    7|100|N'est-il pas prouvรฉ ร  ceux qui reรงoivent la terre en hรฉritage des peuples prรฉcรฉdents que, si Nous voulions, Nous les frapperions pour leurs pรฉchรฉs et scellerions leurs cล“urs, et ils n'entendraient plus rien?
    101. ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑูŽู‰ ู†ูŽู‚ูุตู‘ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ู’ุจูŽุงุฆูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ูู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุงุชู ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ููŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ูŠูŽุทู’ุจูŽุนู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูู„ููˆุจู ุงู„ู’ูƒูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    7|101|Voilร  les citรฉs dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-lร ,] en vรฉritรฉ, leurs messagers leur avaient apportรฉ les preuves, mais ils n'รฉtaient pas prรชts ร  accepter ce qu'auparavant ils avaient traitรฉ de mensonge. C'est ainsi qu'Allah scelle les cล“urs des mรฉcrรฉants.
    102. ูˆูŽู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ู„ูุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุนูŽู‡ู’ุฏู ูˆูŽุฅูู†ู’ ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ
    7|102|Et Nous n'avons trouvรฉ chez la plupart d'entre eux aucun respect de l'engagement; mais Nous avons trouvรฉ la plupart d'entre eux pervers.
    103. ุซูู…ู‘ูŽ ุจูŽุนูŽุซู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู…ููˆุณูŽู‰ ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู„ูŽุฆูู‡ู ููŽุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ููŽุงู†ู’ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    7|103|Puis, aprรจs [ces messagers,] Nous avons envoyรฉ Moรฏse avec Nos miracles vers Pharaon et ses notables. Mais ils se montrรจrent injustes envers Nos signes. Considรจre donc quelle fut la fin des corrupteurs.
    104. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ูŠูŽุง ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุฅูู†ู‘ููŠ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|104|Et Moรฏse dit: ยซO Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers,
    105. ุญูŽู‚ููŠู‚ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ุฃูŽู‚ููˆู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูุฆู’ุชููƒูู…ู’ ุจูุจูŽูŠู‘ูู†ูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ู…ูŽุนููŠูŽ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ
    7|105|je ne dois dire sur Allah que la vรฉritรฉ. Je suis venu ร  vous avec une preuve de la part de votre Seigneur. Laisse donc partir avec moi les Enfants d'Israรซl.ยป
    106. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ุฌูุฆู’ุชูŽ ุจูุขูŠูŽุฉู ููŽุฃู’ุชู ุจูู‡ูŽุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
    7|106|ยซSi tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du nombre des vรฉridiques.ยป
    107. ููŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ุนูŽุตูŽุงู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููŠูŽ ุซูุนู’ุจูŽุงู†ูŒ ู…ูุจููŠู†ูŒ
    7|107|Il jeta son bรขton et voilร  que c'รฉtait un serpent รฉvident.
    108. ูˆูŽู†ูŽุฒูŽุนูŽ ูŠูŽุฏูŽู‡ู ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููŠูŽ ุจูŽูŠู’ุถูŽุงุกู ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุธูุฑููŠู†ูŽ
    7|108|Et il sortit sa main et voilร  qu'elle รฉtait blanche (รฉclatante), pour ceux qui regardaient.
    109. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ู„ูŽุณูŽุงุญูุฑูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
    7|109|Les notables du peuple de Pharaon dirent: ยซVoilร , certes, un magicien chevronnรฉ.
    110. ูŠูุฑููŠุฏู ุฃูŽู†ู’ ูŠูุฎู’ุฑูุฌูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฃูŽุฑู’ุถููƒูู…ู’ ููŽู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูŽุฃู’ู…ูุฑููˆู†ูŽ
    7|110|Il veut vous expulser de votre pays.ยป - ยซAlors, que commandez-vous?ยป
    111. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃูŽุฑู’ุฌูู‡ู’ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุงู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูู„ู’ ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏูŽุงุฆูู†ู ุญูŽุงุดูุฑููŠู†ูŽ
    7|111|Ils dirent: ยซFais-le attendre, lui et son frรจre, et envoie des rassembleurs dans les villes,
    112. ูŠูŽุฃู’ุชููˆูƒูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุณูŽุงุญูุฑู ุนูŽู„ููŠู…ู
    7|112|qui t'amรจneront tout magicien averti.
    113. ูˆูŽุฌูŽุงุกูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุฃูŽุฌู’ุฑู‹ุง ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ู’ุบูŽุงู„ูุจููŠู†ูŽ
    7|113|Et les magiciens vinrent ร  Pharaon en disant: ยซY aura-t-il vraiment une rรฉcompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?ยป
    114. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู†ูŽุนูŽู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูู‚ูŽุฑู‘ูŽุจููŠู†ูŽ
    7|114|Il dit: ยซOui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochรฉsยป.
    115. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูู„ู’ู‚ููŠูŽ ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ู†ูŽูƒููˆู†ูŽ ู†ูŽุญู’ู†ู ุงู„ู’ู…ูู„ู’ู‚ููŠู†ูŽ
    7|115|Ils dirent: ยซO Moรฏse, ou bien tu jetteras (le premier), ou bien nous serons les premiers ร  jeterยป.
    116. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ู’ู‚ููˆุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูˆู’ุง ุณูŽุญูŽุฑููˆุง ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽุงุณู’ุชูŽุฑู’ู‡ูŽุจููˆู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽุงุกููˆุง ุจูุณูุญู’ุฑู ุนูŽุธููŠู…ู
    7|116|ยซJetezยป dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jetรฉ, ils ensorcelรจrent les yeux des gens et les รฉpouvantรจrent, et vinrent avec une puissante magie.
    117. ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู„ู’ู‚ู ุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ููŠูŽ ุชูŽู„ู’ู‚ูŽูู ู…ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูููƒููˆู†ูŽ
    7|117|Et Nous rรฉvรฉlรขmes ร  Moรฏse: ยซJette ton bรขtonยป. Et voilร  que celui-ci se mit ร  engloutir ce qu'ils avaient fabriquรฉ.
    118. ููŽูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูŽุทูŽู„ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|118|Ainsi la vรฉritรฉ se manifesta et ce qu'ils firent fรปt vain.
    119. ููŽุบูู„ูุจููˆุง ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒูŽ ูˆูŽุงู†ู’ู‚ูŽู„ูŽุจููˆุง ุตูŽุงุบูุฑููŠู†ูŽ
    7|119|Ainsi ils furent battus et se trouvรจrent humiliรฉs.
    120. ูˆูŽุฃูู„ู’ู‚ููŠูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุญูŽุฑูŽุฉู ุณูŽุงุฌูุฏููŠู†ูŽ
    7|120|Et les magiciens se jetรจrent prosternรฉs.
    121. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|121|Ils dirent: ยซNous croyons au Seigneur de l'Univers,
    122. ุฑูŽุจู‘ู ู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ
    7|122|au Seigneur de Moรฏse et d'Aaron.ยป
    123. ู‚ูŽุงู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ุขู…ูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุจูู‡ู ู‚ูŽุจู’ู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุขุฐูŽู†ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ู„ูŽู…ูŽูƒู’ุฑูŒ ู…ูŽูƒูŽุฑู’ุชูู…ููˆู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุฏููŠู†ูŽุฉู ู„ูุชูุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽู‡ูŽุง ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|123|ยซY avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un stratagรจme que vous avez manigancรฉ dans la ville, afin d'en faire partir ses habitants. Vous saurez bientรดt...
    124. ู„ูŽุฃูู‚ูŽุทู‘ูุนูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฎูู„ูŽุงูู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุฃูุตูŽู„ู‘ูุจูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนููŠู†ูŽ
    7|124|Je vais vous couper la main et la jambe opposรฉes, et puis, je vous crucifierai tous.ยป
    125. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‚ูŽู„ูุจููˆู†ูŽ
    7|125|Ils dirent: ยซEn vรฉritรฉ, c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
    126. ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽู†ู’ู‚ูู…ู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุขู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุขูŠูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽูู’ุฑูุบู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุชูŽูˆูŽูู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูุณู’ู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|126|Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de notre Seigneur, lorsqu'elles nous sont venues. O notre Seigneur! Dรฉverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entiรจrement soumis.ยป
    127. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽู„ูŽุฃู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุฃูŽุชูŽุฐูŽุฑู ู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ู„ููŠููู’ุณูุฏููˆุง ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽูŠูŽุฐูŽุฑูŽูƒูŽ ูˆูŽุขู„ูู‡ูŽุชูŽูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูŽู†ูู‚ูŽุชู‘ูู„ู ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููŠ ู†ูุณูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู‡ูุฑููˆู†ูŽ
    7|127|Et les notables du peuple de Pharaon dirent: ยซLaisseras-tu Moรฏse et son peuple commettre du dรฉsordre sur la terre, et lui-mรชme te dรฉlaisser, toi et tes divinitรฉs?ยป Il dit: ยซNous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons.ยป
    128. ู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุงุณู’ุชูŽุนููŠู†ููˆุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงุตู’ุจูุฑููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูŠููˆุฑูุซูู‡ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุดูŽุงุกู ู…ูู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ุนูŽุงู‚ูุจูŽุฉู ู„ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
    7|128|Moรฏse dit ร  son peuple: ยซDemandez aide auprรจs d'Allah et soyez patients, car la terre appartient ร  Allah. Il en fait hรฉritier qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et la fin (heureuse) sera aux pieuxยป.
    129. ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฃููˆุฐููŠู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠูŽู†ูŽุง ูˆูŽู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽุง ุฌูุฆู’ุชูŽู†ูŽุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽุณูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุฃูŽู†ู’ ูŠูู‡ู’ู„ููƒูŽ ุนูŽุฏููˆู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุฎู’ู„ูููŽูƒูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽูŠูŽู†ู’ุธูุฑูŽ ูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|129|Ils dirent: ยซNous avons รฉtรฉ persรฉcutรฉs avant que tu ne viennes ร  nous, et aprรจs ton arrivรฉe.ยป Il dit: ยซIl se peut que votre Seigneur dรฉtruise votre ennemi et vous donne la lieutenance sur terre, et Il verra ensuite comment vous agirezยป.
    130. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุขู„ูŽ ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ุจูุงู„ุณู‘ูู†ููŠู†ูŽ ูˆูŽู†ูŽู‚ู’ุตู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุซู‘ูŽู…ูŽุฑูŽุงุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฐู‘ูŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|130|Nous avons รฉprouvรฉ les gens de Pharaon par des annรฉes de disette et par une diminution des fruits afin qu'ils se rappellent.
    131. ููŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽู†ูŽุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ูˆูŽุฅูู†ู’ ุชูุตูุจู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ูุฆูŽุฉูŒ ูŠูŽุทู‘ูŽูŠู‘ูŽุฑููˆุง ุจูู…ููˆุณูŽู‰ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุฃูŽู„ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุทูŽุงุฆูุฑูู‡ูู…ู’ ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|131|Et quand le bien-รชtre leur vint, ils dirent: ยซCela nous est dรปยป et si un mal les atteignait, ils voyaient en Moรฏse et ceux qui รฉtaient avec lui un mauvais augure. En vรฉritรฉ leur sort dรฉpend uniquement d'Allah? Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
    132. ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽู‡ู’ู…ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชูู†ูŽุง ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุขูŠูŽุฉู ู„ูุชูŽุณู’ุญูŽุฑูŽู†ูŽุง ุจูู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุง ู†ูŽุญู’ู†ู ู„ูŽูƒูŽ ุจูู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    7|132|Et ils dirent: ยซQuel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toiยป.
    133. ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุทู‘ููˆููŽุงู†ูŽ ูˆูŽุงู„ู’ุฌูŽุฑูŽุงุฏูŽ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูู…ู‘ูŽู„ูŽ ูˆูŽุงู„ุถู‘ูŽููŽุงุฏูุนูŽ ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽู…ูŽ ุขูŠูŽุงุชู ู…ูููŽุตู‘ูŽู„ูŽุงุชู ููŽุงุณู’ุชูŽูƒู’ุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ูุฌู’ุฑูู…ููŠู†ูŽ
    7|133|Et Nous avons alors envoyรฉ sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites. Mais ils s'enflรจrent d'orgueil et demeurรจrent un peuple criminel.
    134. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุนูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุงุฏู’ุนู ู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ุจูู…ูŽุง ุนูŽู‡ูุฏูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽูƒูŽ ู„ูŽุฆูู†ู’ ูƒูŽุดูŽูู’ุชูŽ ุนูŽู†ู‘ูŽุง ุงู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒูŽ ู„ูŽู†ูุคู’ู…ูู†ูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูŽ ูˆูŽู„ูŽู†ูุฑู’ุณูู„ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุนูŽูƒูŽ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ
    7|134|Et quand le chรขtiment les frappa, ils dirent: ยซO Moรฏse, invoque pour nous ton Seigneur en vertu de l'engagement qu'Il t'a donnรฉ. Si tu รฉloignes de nous le chรขtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d'Israรซlยป.
    135. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุดูŽูู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูุฌู’ุฒูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุฌูŽู„ู ู‡ูู…ู’ ุจูŽุงู„ูุบููˆู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ู’ูƒูุซููˆู†ูŽ
    7|135|Et quand Nous eรปmes รฉloignรฉ d'eux le chรขtiment jusqu'au terme fixรฉ qu'ils devaient atteindre, voilร  qu'ils violรจrent l'engagement.
    136. ููŽุงู†ู’ุชูŽู‚ูŽู…ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุบู’ุฑูŽู‚ู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ูŠูŽู…ู‘ู ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุบูŽุงููู„ููŠู†ูŽ
    7|136|Alors Nous Nous sommes vengรฉs d'eux; Nous les avons noyรฉs dans les flots, parce qu'ils traitaient de mensonges Nos signes et n'y prรชtaient aucune attention.
    137. ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุฑูŽุซู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุณู’ุชูŽุถู’ุนูŽูููˆู†ูŽ ู…ูŽุดูŽุงุฑูู‚ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุบูŽุงุฑูุจูŽู‡ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ุจูŽุงุฑูŽูƒู’ู†ูŽุง ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽู…ู‘ูŽุชู’ ูƒูŽู„ูู…ูŽุชู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ุจูู…ูŽุง ุตูŽุจูŽุฑููˆุง ูˆูŽุฏูŽู…ู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ู ูˆูŽู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ุฑูุดููˆู†ูŽ
    7|137|Et les gens qui รฉtaient opprimรฉs, Nous les avons fait hรฉriter les contrรฉes orientales et occidentales de la terre que Nous avons bรฉnies. Et la trรจs belle promesse de ton Seigneur sur les enfants d'Israรซl s'accomplit pour prix de leur endurance. Et Nous avons dรฉtruit ce que faisaient Pharaon et son peuple, ainsi que ce qu'ils construisaient.
    138. ูˆูŽุฌูŽุงูˆูŽุฒู’ู†ูŽุง ุจูุจูŽู†ููŠ ุฅูุณู’ุฑูŽุงุฆููŠู„ูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑูŽ ููŽุฃูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽุนู’ูƒููููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุตู’ู†ูŽุงู…ู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุงุฌู’ุนูŽู„ู’ ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ู‹ุง ูƒูŽู…ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุขู„ูู‡ูŽุฉูŒ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ุชูŽุฌู’ู‡ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|138|Et Nous avons fait traverser la Mer aux Enfants d'Israรซl. Ils passรจrent auprรจs d'un peuple attachรฉ ร  ses idoles et dirent: ยซO Moรฏse, dรฉsigne-nous une divinitรฉ semblable ร  leurs dieux.ยป Il dit: ยซVous รชtes certes des gens ignorants.
    139. ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุคูู„ูŽุงุกู ู…ูุชูŽุจู‘ูŽุฑูŒ ู…ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ู ูˆูŽุจูŽุงุทูู„ูŒ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|139|Le culte, auquel ceux-lร  s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et sans valeur.ยป
    140. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุจู’ุบููŠูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‡ู‹ุง ูˆูŽู‡ููˆูŽ ููŽุถู‘ูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุนูŽุงู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
    7|140|Il dit: ยซChercherai-je pour vous une autre divinitรฉ qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous a prรฉfรฉrรฉs ร  toutes les crรฉatures [de leur รฉpoque]?ยป
    141. ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุขู„ู ููุฑู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ูŠูŽุณููˆู…ููˆู†ูŽูƒูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ูŠูู‚ูŽุชู‘ูู„ููˆู†ูŽ ุฃูŽุจู’ู†ูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุญู’ูŠููˆู†ูŽ ู†ูุณูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูููŠ ุฐูŽู„ููƒูู…ู’ ุจูŽู„ูŽุงุกูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
    7|141|(Rappelez-vous) le moment oรน Nous vous sauvรขmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire chรขtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient vivre vos femmes. C'รฉtait lร  une terrible รฉpreuve de la part de votre Seigneur.
    142. ูˆูŽูˆูŽุงุนูŽุฏู’ู†ูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุซูŽู„ูŽุงุซููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุชู’ู…ูŽู…ู’ู†ูŽุงู‡ูŽุง ุจูุนูŽุดู’ุฑู ููŽุชูŽู…ู‘ูŽ ู…ููŠู‚ูŽุงุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนููŠู†ูŽ ู„ูŽูŠู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู„ูุฃูŽุฎููŠู‡ู ู‡ูŽุงุฑููˆู†ูŽ ุงุฎู’ู„ููู’ู†ููŠ ูููŠ ู‚ูŽูˆู’ู…ููŠ ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูุญู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
    7|142|Et Nous donnรขmes ร  Moรฏse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complรฉtรขmes par dix, de sorte que le temps fixรฉ par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Moรฏse dit ร  Aaron son frรจre: ยซRemplace-moi auprรจs de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteursยป.
    143. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู„ูู…ููŠู‚ูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽู„ู‘ูŽู…ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุฃูŽุฑูู†ููŠ ุฃูŽู†ู’ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู†ู’ ุชูŽุฑูŽุงู†ููŠ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู ุงู†ู’ุธูุฑู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ู ููŽุฅูู†ู ุงุณู’ุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ู…ูŽูƒูŽุงู†ูŽู‡ู ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ุชูŽุฑูŽุงู†ููŠ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุฌูŽู„ู‘ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ูู‡ู ู„ูู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ู ุฌูŽุนูŽู„ูŽู‡ู ุฏูŽูƒู‘ู‹ุง ูˆูŽุฎูŽุฑู‘ูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ุตูŽุนูู‚ู‹ุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽููŽุงู‚ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูุจู’ุญูŽุงู†ูŽูƒูŽ ุชูุจู’ุชู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ุงู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
    7|143|Et lorsque Moรฏse vint ร  Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlรฉ, il dit: ยซO mon Seigneur, montre Toi ร  moi pour que je Te voie!ยป Il dit: ยซTu ne Me verras pas; mais regarde le Mont: s'il tient en sa place, alors tu Me verras.ยป Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvรฉrisa, et Moรฏse s'effondra foudroyรฉ. Lorsqu'il se fut remis, il dit: ยซGloire ร  Toi! A Toi je me repens; et je suis le premier des croyantsยป.
    144. ู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู†ู‘ููŠ ุงุตู’ุทูŽููŽูŠู’ุชููƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุจูุฑูุณูŽุงู„ูŽุงุชููŠ ูˆูŽุจููƒูŽู„ูŽุงู…ููŠ ููŽุฎูุฐู’ ู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ุชููƒูŽ ูˆูŽูƒูู†ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุงูƒูุฑููŠู†ูŽ
    7|144|Et (Allah) dit: ยซO Moรฏse, Je t'ai prรฉfรฉrรฉ ร  tous les hommes, par Mes messages et par Ma parole. Prends donc ce que Je te donne, et sois du nombre des reconnaissantsยป.
    145. ูˆูŽูƒูŽุชูŽุจู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญู ู…ูู†ู’ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู‹ ูˆูŽุชูŽูู’ุตููŠู„ู‹ุง ู„ููƒูู„ู‘ู ุดูŽูŠู’ุกู ููŽุฎูุฐู’ู‡ูŽุง ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽูƒูŽ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆุง ุจูุฃูŽุญู’ุณูŽู†ูู‡ูŽุง ุณูŽุฃูุฑููŠูƒูู…ู’ ุฏูŽุงุฑูŽ ุงู„ู’ููŽุงุณูู‚ููŠู†ูŽ
    7|145|Et Nous รฉcrivรฎmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un exposรฉ dรฉtaillรฉ de toute chose. ยซPrends-les donc fermement et commande ร  ton peuple d'en adopter le meilleur. Bientรดt Je vous ferai voir la demeure des pervers.
    146. ุณูŽุฃูŽุตู’ุฑููู ุนูŽู†ู’ ุขูŠูŽุงุชููŠูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชูŽูƒูŽุจู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุจูุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุขูŠูŽุฉู ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ุฑู‘ูุดู’ุฏู ู„ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู‡ู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ู’ุบูŽูŠู‘ู ูŠูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู‡ู ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ุฐูŽู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุบูŽุงููู„ููŠู†ูŽ
    7|146|J'รฉcarterai de Mes signes ceux qui, sans raison, s'enflent d'orgueil sur terre. Mรชme s'ils voyaient tous les miracles, ils n'y croiraient pas. Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. C'est qu'en vรฉritรฉ ils traitent de mensonges Nos preuves et ils ne leur accordaient aucune attention.
    147. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽู„ูู‚ูŽุงุกู ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|147|Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves ainsi que la rencontre de l'au-delร , leurs ล“uvres sont vaines. Seraient-ils rรฉtribuรฉs autrement que selon leurs ล“uvres?ยป
    148. ูˆูŽุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ู ู…ูู†ู’ ุญูู„ููŠู‘ูู‡ูู…ู’ ุนูุฌู’ู„ู‹ุง ุฌูŽุณูŽุฏู‹ุง ู„ูŽู‡ู ุฎููˆูŽุงุฑูŒ ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠููƒูŽู„ู‘ูู…ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ุณูŽุจููŠู„ู‹ุง ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุธูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|148|Et le peuple de Moรฏse adopta aprรจs lui un veau, fait de leurs parures: un corps qui semblait mugir. N'ont-ils pas vu qu'il ne leur parlait point et qu'il ne les guidait sur aucun chemin? Ils l'adoptรจrent [comme divinitรฉ], et ils รฉtaient des injustes.
    149. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุณูู‚ูุทูŽ ูููŠ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูˆู’ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ููˆุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุฆูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููŠู†ูŽ
    7|149|Et quand ils รฉprouvรจrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils รฉtaient bel et bien รฉgarรฉs, ils dirent: ยซSi notre Seigneur ne nous fait pas misรฉricorde et ne nous pardonne pas, nous serons trรจs certainement du nombre des perdantsยป.
    150. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฌูŽุนูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูู„ูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุบูŽุถู’ุจูŽุงู†ูŽ ุฃูŽุณููู‹ุง ู‚ูŽุงู„ูŽ ุจูุฆู’ุณูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽูู’ุชูู…ููˆู†ููŠ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏููŠ ุฃูŽุนูŽุฌูู„ู’ุชูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ุฑูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญูŽ ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุจูุฑูŽุฃู’ุณู ุฃูŽุฎููŠู‡ู ูŠูŽุฌูุฑู‘ูู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงุจู’ู†ูŽ ุฃูู…ู‘ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ุงุณู’ุชูŽุถู’ุนูŽูููˆู†ููŠ ูˆูŽูƒูŽุงุฏููˆุง ูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽู†ููŠ ููŽู„ูŽุง ุชูุดู’ู…ูุชู’ ุจููŠูŽ ุงู„ู’ุฃูŽุนู’ุฏูŽุงุกูŽ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ู†ููŠ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ุธู‘ูŽุงู„ูู…ููŠู†ูŽ
    7|150|Et lorsque Moรฏse retourna ร  son peuple, fรขchรฉ, attristรฉ, il dit: ยซVous avez trรจs mal agi pendant mon absence! Avez-vous voulu hรขter le commandement de votre Seigneur?ยป Il jeta les tablettes et prit la tรชte de son frรจre, en la tirant ร  lui: ยซO fils de ma mรจre, dit (Aaron), le peuple m'a traitรฉ en faible, et peu s'en est fallu qu'ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se rรฉjouissent ร  mes dรฉpens, et ne m'assigne pas la compagnie des gens injustesยป.
    151. ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ุงุบู’ููุฑู’ ู„ููŠ ูˆูŽู„ูุฃูŽุฎููŠ ูˆูŽุฃูŽุฏู’ุฎูู„ู’ู†ูŽุง ูููŠ ุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููƒูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽุฑู’ุญูŽู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุงุญูู…ููŠู†ูŽ
    7|151|Et (Moรฏse) dit: ยซO mon Seigneur, pardonne ร  moi et ร  mon frรจre et fais-nous entrer en Ta misรฉricorde, car Tu es Le plus Misรฉricordieux des misรฉricordieuxยป.
    152. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุงู„ู’ุนูุฌู’ู„ูŽ ุณูŽูŠูŽู†ูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ุบูŽุถูŽุจูŒ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฐูู„ู‘ูŽุฉูŒ ูููŠ ุงู„ู’ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุฌู’ุฒููŠ ุงู„ู’ู…ููู’ุชูŽุฑููŠู†ูŽ
    7|152|Ceux qui prenaient le veau (comme divinitรฉ), bientรดt tombera sur eux de la part de leur Seigneur, une colรจre, et un avilissement dans la vie prรฉsente. Ainsi, Nous rรฉtribuons les inventeurs (d'idoles).
    153. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูŽู…ูู„ููˆุง ุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุงุชู ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจููˆุง ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ูˆูŽุขู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูŽุง ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑูŽุญููŠู…ูŒ
    7|153|Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont cru... ton Seigneur, aprรจs cela est sรปrement Pardonneur et Misรฉricordieux.
    154. ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุณูŽูƒูŽุชูŽ ุนูŽู†ู’ ู…ููˆุณูŽู‰ ุงู„ู’ุบูŽุถูŽุจู ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู„ู’ูˆูŽุงุญูŽ ูˆูŽูููŠ ู†ูุณู’ุฎูŽุชูู‡ูŽุง ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ู„ูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ู‡ูŽุจููˆู†ูŽ
    7|154|Et quand la colรจre de Moรฏse se fut calmรฉe, il prit les tablettes. Il y avait dans leur texte guide et misรฉricorde ร  l'intention de ceux qui craignent leur Seigneur.
    155. ูˆูŽุงุฎู’ุชูŽุงุฑูŽ ู…ููˆุณูŽู‰ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽู‡ู ุณูŽุจู’ุนููŠู†ูŽ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ู„ูู…ููŠู‚ูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐูŽุชู’ู‡ูู…ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌู’ููŽุฉู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุจู‘ู ู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ุชูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฅููŠู‘ูŽุงูŠูŽ ุฃูŽุชูู‡ู’ู„ููƒูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุณู‘ูููŽู‡ูŽุงุกู ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู†ู’ ู‡ููŠูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ููุชู’ู†ูŽุชููƒูŽ ุชูุถูู„ู‘ู ุจูู‡ูŽุง ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุชูŽู‡ู’ุฏููŠ ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุดูŽุงุกู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ูู†ูŽุง ููŽุงุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุงุฑู’ุญูŽู…ู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ู’ุบูŽุงููุฑููŠู†ูŽ
    7|155|Et Moรฏse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils furent saisis par le tremblement (de terre), il dit: ยซMon Seigneur, si Tu avais voulu, Tu les aurais dรฉtruits avant, et moi avec. Vas-Tu nous dรฉtruire pour ce que des sots d'entre nous ont fait? Ce n'est lร  qu'une รฉpreuve de Toi, par laquelle Tu รฉgares qui Tu veux, et guides qui Tu veux. Tu es notre Maรฎtre. Pardonne-nous et fais-nous misรฉricorde, car Tu es le Meilleur des pardonneurs.
    156. ูˆูŽุงูƒู’ุชูุจู’ ู„ูŽู†ูŽุง ูููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูˆูŽูููŠ ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽุง ู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนูŽุฐูŽุงุจููŠ ุฃูุตููŠุจู ุจูู‡ู ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุชููŠ ูˆูŽุณูุนูŽุชู’ ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูŠู’ุกู ููŽุณูŽุฃูŽูƒู’ุชูุจูู‡ูŽุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ูˆูŽูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽูƒูŽุงุฉูŽ ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|156|Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delร . Nous voilร  revenus vers Toi, repentis.ยป Et (Allah) dit: ยซJe ferai que Mon chรขtiment atteigne qui Je veux. Et Ma misรฉricorde embrasse toute chose. Je la prescrirai ร  ceux qui (Me) craignent, acquittent la Zakรขt, et ont foi en Nos signes,
    157. ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆู†ูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ูŽ ุงู„ู’ุฃูู…ู‘ููŠู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุฌูุฏููˆู†ูŽู‡ู ู…ูŽูƒู’ุชููˆุจู‹ุง ุนูู†ู’ุฏูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽุงุฉู ูˆูŽุงู„ู’ุฅูู†ู’ุฌููŠู„ู ูŠูŽุฃู’ู…ูุฑูู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุฑููˆูู ูˆูŽูŠูŽู†ู’ู‡ูŽุงู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู…ูู†ู’ูƒูŽุฑู ูˆูŽูŠูุญูู„ู‘ู ู„ูŽู‡ูู…ู ุงู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจูŽุงุชู ูˆูŽูŠูุญูŽุฑู‘ูู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุจูŽุงุฆูุซูŽ ูˆูŽูŠูŽุถูŽุนู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูุตู’ุฑูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุบู’ู„ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽุนูŽุฒู‘ูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽู†ูŽุตูŽุฑููˆู‡ู ูˆูŽุงุชู‘ูŽุจูŽุนููˆุง ุงู„ู†ู‘ููˆุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูู†ู’ุฒูู„ูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
    7|157|Ceux qui suivent le Messager, le Prophรจte illettrรฉ qu'ils trouvent รฉcrit (mentionnรฉ) chez eux dans la Thora et l'Evangile. Il leur ordonne le convenable, leur dรฉfend le blรขmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur รดte le fardeau et les jougs qui รฉtaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumiรจre descendue avec lui; ceux-lร  seront les gagnants.
    158. ู‚ูู„ู’ ูŠูŽุง ุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ููŠ ุฑูŽุณููˆู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‡ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ูŠูุญู’ูŠููŠ ูˆูŽูŠูู…ููŠุชู ููŽุขู…ูู†ููˆุง ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ู ุงู„ู’ุฃูู…ู‘ููŠู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูุคู’ู…ูู†ู ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽู„ูู…ูŽุงุชูู‡ู ูˆูŽุงุชู‘ูŽุจูุนููˆู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
    7|158|Dis: ยซO hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, ร  Qui appartient la royautรฉ des cieux et de la terre. Pas de divinitรฉ ร  part Lui. Il donne la vie et Il donne la mort. Croyez donc en Allah, en Son messager, le Prophรจte illettrรฉ qui croit en Allah et en Ses paroles. Et suivez-le afin que vous soyez bien guidรฉsยป.
    159. ูˆูŽู…ูู†ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู…ููˆุณูŽู‰ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูู‡ู ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ
    7|159|Parmi le peuple de Moรฏse, il est une communautรฉ qui guide (les autres) avec la vรฉritรฉ, et qui, par lร , exerce la justice.
    160. ูˆูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู ุงุซู’ู†ูŽุชูŽูŠู’ ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุทู‹ุง ุฃูู…ูŽู…ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ู…ููˆุณูŽู‰ ุฅูุฐู ุงุณู’ุชูŽุณู’ู‚ูŽุงู‡ู ู‚ูŽูˆู’ู…ูู‡ู ุฃูŽู†ู ุงุถู’ุฑูุจู’ ุจูุนูŽุตูŽุงูƒูŽ ุงู„ู’ุญูŽุฌูŽุฑูŽ ููŽุงู†ู’ุจูŽุฌูŽุณูŽุชู’ ู…ูู†ู’ู‡ู ุงุซู’ู†ูŽุชูŽุง ุนูŽุดู’ุฑูŽุฉูŽ ุนูŽูŠู’ู†ู‹ุง ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ูŽ ูƒูู„ู‘ู ุฃูู†ูŽุงุณู ู…ูŽุดู’ุฑูŽุจูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุบูŽู…ูŽุงู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ุงู„ู’ู…ูŽู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽู„ู’ูˆูŽู‰ ูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ ุทูŽูŠู‘ูุจูŽุงุชู ู…ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ูˆูŽู…ูŽุง ุธูŽู„ูŽู…ููˆู†ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
    7|160|Nous les rรฉpartรฎmes en douze tribus, (en douze) communautรฉs. Et Nous rรฉvรฉlรขmes ร  Moรฏse, lorsque son peuple lui demanda de l'eau: ยซFrappe le rocher avec ton bรขton.ยป Et voilร  qu'en jaillirent douze sources. Chaque tribu sut son abreuvoir. Nous les couvrรฎmes de l'ombre du nuage, et fรฎmes descendre sur eux la manne et les cailles: ยซMangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuรฉes.ยป Et ce n'est pas ร  Nous qu'ils ont fait du tort, mais c'est ร  eux-mรชmes qu'ils en faisaient.
    161. ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู ุงุณู’ูƒูู†ููˆุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉูŽ ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุญูŽูŠู’ุซู ุดูุฆู’ุชูู…ู’ ูˆูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุญูุทู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽุงุฏู’ุฎูู„ููˆุง ุงู„ู’ุจูŽุงุจูŽ ุณูุฌู‘ูŽุฏู‹ุง ู†ูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฎูŽุทููŠุฆูŽุงุชููƒูู…ู’ ุณูŽู†ูŽุฒููŠุฏู ุงู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ
    7|161|Et lorsqu'il leur fut dit: ยซHabitez cette citรฉ et mangez [de ses produits] ร  votre guise, mais dites: rรฉmission [ร  nos pรฉchรฉs] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d'entre vous,) Nous accorderons davantageยป.
    162. ููŽุจูŽุฏู‘ูŽู„ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู„ู‹ุง ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุฌู’ุฒู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
    7|162|Puis, les injustes parmi eux changรจrent en une autre, la parole qui leur รฉtait dite. Alors, Nous envoyรขmes du ciel un chรขtiment sur eux, pour le mรฉfait qu'ils avaient commis.
    163. ูˆูŽุงุณู’ุฃูŽู„ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ู‚ูŽุฑู’ูŠูŽุฉู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ุญูŽุงุถูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ุฅูุฐู’ ูŠูŽุนู’ุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽุจู’ุชู ุฅูุฐู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ุญููŠุชูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุณูŽุจู’ุชูู‡ูู…ู’ ุดูุฑู‘ูŽุนู‹ุง ูˆูŽูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุจูุชููˆู†ูŽ ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูŽุจู’ู„ููˆู‡ูู…ู’ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ
    7|163|Et interroge-les au sujet de la citรฉ qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait le Sabbat! Que leurs poissons venaient ร  eux faisant surface, au jour de leur Sabbat, et ne venaient pas ร  eux le jour oรน ce n'รฉtait pas Sabbat! Ainsi les รฉprouvions-Nous pour la perversitรฉ qu'ils commettaient.
    164. ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽุชู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู„ูู…ูŽ ุชูŽุนูุธููˆู†ูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู‹ุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู‡ู’ู„ููƒูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ู…ูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ุดูŽุฏููŠุฏู‹ุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู…ูŽุนู’ุฐูุฑูŽุฉู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    7|164|Et quand parmi eux une communautรฉ dit: ยซPourquoi exhortez-vous un peuple qu'Allah va anรฉantir ou chรขtier d'un chรขtiment sรฉvรจre?ยป Ils rรฉpondirent: ยซPour dรฉgager notre responsabilitรฉ vis-ร -vis de votre Seigneur; et que peut-รชtre ils deviendront pieux!ยป
    165. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ู†ูŽุณููˆุง ู…ูŽุง ุฐููƒู‘ูุฑููˆุง ุจูู‡ู ุฃูŽู†ู’ุฌูŽูŠู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ุณู‘ููˆุกู ูˆูŽุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุธูŽู„ูŽู…ููˆุง ุจูุนูŽุฐูŽุงุจู ุจูŽุฆููŠุณู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุณูู‚ููˆู†ูŽ
    7|165|Puis, lorsqu'ils oubliรจrent ce qu'on leur avait rappelรฉ, Nous sauvรขmes ceux qui (leur) avaient interdit le mal et saisรฎmes par un chรขtiment rigoureux les injustes pour leurs actes pervers.
    166. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุนูŽุชูŽูˆู’ุง ุนูŽู†ู’ ู…ูŽุง ู†ูู‡ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ู„ูŽู‡ูู…ู’ ูƒููˆู†ููˆุง ู‚ูุฑูŽุฏูŽุฉู‹ ุฎูŽุงุณูุฆููŠู†ูŽ
    7|166|Puis, lorsqu'ils refusรจrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait รฉtรฉ interdit, Nous leur dรฎmes: ยซSoyez des singes abjectsยป.
    167. ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูŽุฃูŽุฐู‘ูŽู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽูŠูŽุจู’ุนูŽุซูŽู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽุณููˆู…ูู‡ูู…ู’ ุณููˆุกูŽ ุงู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ู„ูŽุณูŽุฑููŠุนู ุงู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑูŽุญููŠู…ูŒ
    7|167|Et lorsque ton Seigneur annonรงa qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le pire chรขtiment jusqu'au Jour de la Rรฉsurrection. En vรฉritรฉ ton Seigneur est prompt ร  punir mais Il est aussi Pardonneur et Misรฉricordieux.
    168. ูˆูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฃูู…ูŽู…ู‹ุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฏููˆู†ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽุจูŽู„ูŽูˆู’ู†ูŽุงู‡ูู…ู’ ุจูุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูุฆูŽุงุชู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ
    7|168|Et Nous les avons rรฉpartis en communautรฉs sur la terre. Il y a parmi eux des gens de bien, mais il y en a qui le sont moins. Nous les avons รฉprouvรฉs par des biens et par des maux, peut-รชtre reviendraient-ils (au droit chemin).
    169. ููŽุฎูŽู„ูŽููŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฎูŽู„ู’ููŒ ูˆูŽุฑูุซููˆุง ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆู†ูŽ ุนูŽุฑูŽุถูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุณูŽูŠูุบู’ููŽุฑู ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ูŠูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ุนูŽุฑูŽุถูŒ ู…ูุซู’ู„ูู‡ู ูŠูŽุฃู’ุฎูุฐููˆู‡ู ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูุคู’ุฎูŽุฐู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู…ููŠุซูŽุงู‚ู ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽุฏูŽุฑูŽุณููˆุง ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑู ุงู„ู’ุขุฎูุฑูŽุฉู ุฎูŽูŠู’ุฑูŒ ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ ุฃูŽููŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
    7|169|Puis les suivirent des successeurs qui hรฉritรจrent le Livre, mais qui prรฉfรฉrรจrent ce qu'offre la vie d'ici-bas en disant: ยซNous aurons le pardon.ยป Et si des choses semblables s'offrent ร  eux, ils les acceptent. N'avait-on pas pris d'eux l'engagement du Livre, qu'ils ne diraient sur Allah que la vรฉritรฉ? Ils avaient pourtant รฉtudiรฉ ce qui s'y trouve. Et l'ultime demeure est meilleure pour ceux qui pratiquent la piรฉtรฉ, - Ne comprendrez-vous donc pas? -
    170. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู…ูŽุณู‘ููƒููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจู ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ุงู„ุตู‘ูŽู„ูŽุงุฉูŽ ุฅูู†ู‘ูŽุง ู„ูŽุง ู†ูุถููŠุนู ุฃูŽุฌู’ุฑูŽ ุงู„ู’ู…ูุตู’ู„ูุญููŠู†ูŽ
    7|170|Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalรขt, [en vรฉritรฉ], Nous ne laissons pas perdre la rรฉcompense de ceux qui s'amendent.
    171. ูˆูŽุฅูุฐู’ ู†ูŽุชูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ุฌูŽุจูŽู„ูŽ ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุธูู„ู‘ูŽุฉูŒ ูˆูŽุธูŽู†ู‘ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุงู‚ูุนูŒ ุจูู‡ูู…ู’ ุฎูุฐููˆุง ู…ูŽุง ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูู…ู’ ุจูู‚ููˆู‘ูŽุฉู ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑููˆุง ู…ูŽุง ูููŠู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุชู‘ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    7|171|Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eรปt รฉtรฉ une ombrelle. Ils pensaient qu'il allait tomber sur eux. ยซTenez fermement ร  ce que Nous vous donnons et rappelez-vous son contenu. Peut-รชtre craindrez vous Allahยป.
    172. ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽุฎูŽุฐูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู…ูู†ู’ ุจูŽู†ููŠ ุขุฏูŽู…ูŽ ู…ูู†ู’ ุธูู‡ููˆุฑูู‡ูู…ู’ ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุชูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุดู’ู‡ูŽุฏูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู„ูŽุณู’ุชู ุจูุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ูŽู‰ ุดูŽู‡ูุฏู’ู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ุงู„ู’ู‚ููŠูŽุงู…ูŽุฉู ุฅูู†ู‘ูŽุง ูƒูู†ู‘ูŽุง ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽุฐูŽุง ุบูŽุงููู„ููŠู†ูŽ
    7|172|Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit tรฉmoigner sur eux-mรชmes: ยซNe suis-Je pas votre Seigneur?ยป Ils rรฉpondirent: ยซMais si, nous en tรฉmoignons...ยป - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Rรฉsurrection: ยซVraiment, nous n'y avons pas fait attentionยป,
    173. ุฃูŽูˆู’ ุชูŽู‚ููˆู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒูŽ ุขุจูŽุงุคูู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽูƒูู†ู‘ูŽุง ุฐูุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ุฃูŽููŽุชูู‡ู’ู„ููƒูู†ูŽุง ุจูู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูุจู’ุทูู„ููˆู†ูŽ
    7|173|ou que vous auriez dit (tout simplement): ยซNos ancรชtres autrefois donnaient des associรฉs ร  Allah, et nous sommes leurs descendants, aprรจs eux. Vas-Tu nous dรฉtruire pour ce qu'ont fait les imposteurs?ยป
    174. ูˆูŽูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู†ูููŽุตู‘ูู„ู ุงู„ู’ุขูŠูŽุงุชู ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฑู’ุฌูุนููˆู†ูŽ
    7|174|Et c'est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut-รชtre reviendront-ils!
    175. ูˆูŽุงุชู’ู„ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุจูŽุฃูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุขุชูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽุงู†ู’ุณูŽู„ูŽุฎูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ููŽุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽู‡ู ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ููŽูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงูˆููŠู†ูŽ
    7|175|Et raconte-leur l'histoire de celui ร  qui Nous avions donnรฉ Nos signes et qui s'en รฉcarta. Le Diable, donc, l'entraรฎna dans sa suite et il devint ainsi du nombre des รฉgarรฉs.
    176. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูุฆู’ู†ูŽุง ู„ูŽุฑูŽููŽุนู’ู†ูŽุงู‡ู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุฎู’ู„ูŽุฏูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุงุชู‘ูŽุจูŽุนูŽ ู‡ูŽูˆูŽุงู‡ู ููŽู…ูŽุซูŽู„ูู‡ู ูƒูŽู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ู’ูƒูŽู„ู’ุจู ุฅูู†ู’ ุชูŽุญู’ู…ูู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูŠูŽู„ู’ู‡ูŽุซู’ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุชู’ุฑููƒู’ู‡ู ูŠูŽู„ู’ู‡ูŽุซู’ ุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ููŽุงู‚ู’ุตูุตู ุงู„ู’ู‚ูŽุตูŽุตูŽ ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆู†ูŽ
    7|176|Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions รฉlevรฉ par ces mรชmes enseignements, mais il s'inclina vers la terre et suivit sa propre passion. Il est semblable ร  un chien qui halรจte si tu l'attaques, et qui halรจte aussi si tu le laisses. Tel est l'exemple des gens qui traitent de mensonges Nos signes. Eh bien, raconte le rรฉcit. Peut-รชtre rรฉflรฉchiront-ils!
    177. ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุซูŽู„ู‹ุง ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุธู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
    7|177|Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est ร  eux-mรชmes qu'ils font du tort.
    178. ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู‡ู’ุฏู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ุงู„ู’ู…ูู‡ู’ุชูŽุฏููŠ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ูŠูุถู’ู„ูู„ู’ ููŽุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุฎูŽุงุณูุฑููˆู†ูŽ
    7|178|Quiconque Allah guide, voilร  le bien guidรฉ. Et quiconque Il รฉgare, voilร  les perdants.
    179. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฐูŽุฑูŽุฃู’ู†ูŽุง ู„ูุฌูŽู‡ูŽู†ู‘ูŽู…ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูู†ู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุฅูู†ู’ุณู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูู„ููˆุจูŒ ู„ูŽุง ูŠูŽูู’ู‚ูŽู‡ููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุขุฐูŽุงู†ูŒ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ูƒูŽุงู„ู’ุฃูŽู†ู’ุนูŽุงู…ู ุจูŽู„ู’ ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุถูŽู„ู‘ู ุฃููˆู„ูŽุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ุงู„ู’ุบูŽุงููู„ููˆู†ูŽ
    7|179|Nous avons destinรฉ beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cล“urs, mais ne comprennent pas. Ils ont des yeux, mais ne voient pas. Ils ont des oreilles, mais n'entendent pas. Ceux-lร  sont comme les bestiaux, mรชme plus รฉgarรฉs encore. Tels sont les insouciants.
    180. ูˆูŽู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู’ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุกู ุงู„ู’ุญูุณู’ู†ูŽู‰ ููŽุงุฏู’ุนููˆู‡ู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽุฐูŽุฑููˆุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู„ู’ุญูุฏููˆู†ูŽ ูููŠ ุฃูŽุณู’ู…ูŽุงุฆูู‡ู ุณูŽูŠูุฌู’ุฒูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
    7|180|C'est ร  Allah qu'appartiennent les noms les plus beaux. Invoquez-Le par ces noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rรฉtribuรฉs pour ce qu'ils ont fait.
    181. ูˆูŽู…ูู…ู‘ูŽู†ู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽู‡ู’ุฏููˆู†ูŽ ุจูุงู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจูู‡ู ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ
    7|181|Parmi ceux que Nous avons crรฉรฉs, il y a une communautรฉ qui guide (les autres) selon la vรฉritรฉ et par celle-ci exerce la justice.
    182. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ุณูŽู†ูŽุณู’ุชูŽุฏู’ุฑูุฌูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|182|Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte par des voies qu'ils ignorent.
    183. ูˆูŽุฃูู…ู’ู„ููŠ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽูŠู’ุฏููŠ ู…ูŽุชููŠู†ูŒ
    7|183|Et Je leur accorderai un dรฉlai, car Mon stratagรจme est solide!
    184. ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุชูŽููŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง ู…ูŽุง ุจูุตูŽุงุญูุจูู‡ูู…ู’ ู…ูู†ู’ ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ุฅูู†ู’ ู‡ููˆูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ู…ูุจููŠู†ูŒ
    7|184|Est-ce qu'ils n'ont pas rรฉflรฉchi? Il n'y a point de folie en leur compagnon (Muhammad): il n'est qu'un avertisseur explicite!
    185. ุฃูŽูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุธูุฑููˆุง ูููŠ ู…ูŽู„ูŽูƒููˆุชู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ ุดูŽูŠู’ุกู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ ุนูŽุณูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู‚ูŽุฏู ุงู‚ู’ุชูŽุฑูŽุจูŽ ุฃูŽุฌูŽู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุจูุฃูŽูŠู‘ู ุญูŽุฏููŠุซู ุจูŽุนู’ุฏูŽู‡ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|185|N'ont-ils pas mรฉditรฉ sur le royaume des cieux et de la terre, et toute chose qu'Allah a crรฉรฉe, et que leur terme est peut-รชtre dรฉjร  proche? En quelle parole croiront-ils aprรจs cela?
    186. ู…ูŽู†ู’ ูŠูุถู’ู„ูู„ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู„ูŽุง ู‡ูŽุงุฏููŠูŽ ู„ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฐูŽุฑูู‡ูู…ู’ ูููŠ ุทูุบู’ูŠูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ู…ูŽู‡ููˆู†ูŽ
    7|186|Quiconque Allah รฉgare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression confus et hรฉsitants.
    187. ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ุณู‘ูŽุงุนูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู†ูŽ ู…ูุฑู’ุณูŽุงู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูู‡ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููŠ ู„ูŽุง ูŠูุฌูŽู„ู‘ููŠู‡ูŽุง ู„ููˆูŽู‚ู’ุชูู‡ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู‡ููˆูŽ ุซูŽู‚ูู„ูŽุชู’ ูููŠ ุงู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงูˆูŽุงุชู ูˆูŽุงู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠูƒูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุจูŽุบู’ุชูŽุฉู‹ ูŠูŽุณู’ุฃูŽู„ููˆู†ูŽูƒูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ุญูŽูููŠู‘ูŒ ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูู‡ูŽุง ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|187|Ils t'interrogent sur l'Heure: ยซQuand arrivera-t-elle?ยป Dis: ยซSeul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra ร  vous que soudainement.ยป Ils t'interrogent comme si tu en รฉtais averti. Dis: ยซSeul Allah en a connaissance.ยป Mais beaucoup de gens ne savent pas.
    188. ู‚ูู„ู’ ู„ูŽุง ุฃูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูู†ูŽูู’ุณููŠ ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุดูŽุงุกูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูู†ู’ุชู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุงู„ู’ุบูŽูŠู’ุจูŽ ู„ูŽุงุณู’ุชูŽูƒู’ุซูŽุฑู’ุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽู†ููŠูŽ ุงู„ุณู‘ููˆุกู ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ ูˆูŽุจูŽุดููŠุฑูŒ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|188|Dis: ยซJe ne dรฉtiens pour moi-mรชme ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et si je connaissais l'Inconnaissable, j'aurais eu des biens en abondance et aucun mal ne m'aurait touchรฉ. Je ne suis, pour les gens qui croient, qu'un avertisseur et un annonciateurยป.
    189. ู‡ููˆูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู…ู’ ู…ูู†ู’ ู†ูŽูู’ุณู ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฒูŽูˆู’ุฌูŽู‡ูŽุง ู„ููŠูŽุณู’ูƒูู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽุบูŽุดู‘ูŽุงู‡ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽุชู’ ุญูŽู…ู’ู„ู‹ุง ุฎูŽูููŠูู‹ุง ููŽู…ูŽุฑู‘ูŽุชู’ ุจูู‡ู ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุซู’ู‚ูŽู„ูŽุชู’ ุฏูŽุนูŽูˆูŽุง ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ู„ูŽุฆูู†ู’ ุขุชูŽูŠู’ุชูŽู†ูŽุง ุตูŽุงู„ูุญู‹ุง ู„ูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุงูƒูุฑููŠู†ูŽ
    7|189|C'est Lui qui vous a crรฉรฉs d'un seul รชtre dont il a tirรฉ son รฉpouse, pour qu'il trouve de la tranquillitรฉ auprรจs d'elle; et lorsque celui-ci eut cohabitรฉ avec elle, elle conรงut une lรฉgรจre grossesse, avec quoi elle se dรฉplaรงait (facilement). Puis lorsqu'elle se trouva alourdie, tous deux invoquรจrent leur Seigneur: ยซSi Tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissantsยป.
    190. ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุขุชูŽุงู‡ูู…ูŽุง ุตูŽุงู„ูุญู‹ุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽุง ู„ูŽู‡ู ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽ ูููŠู…ูŽุง ุขุชูŽุงู‡ูู…ูŽุง ููŽุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ
    7|190|Puis, lorsqu'Il leur eรปt donnรฉ un (enfant) sain, tous deux assignรจrent ร  Allah des associรฉs en ce qu'Il leur avait donnรฉ. Mais Allah est bien au-dessus des associรฉs qu'on Lui assigne.
    191. ุฃูŽูŠูุดู’ุฑููƒููˆู†ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุฎู’ู„ูู‚ู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง ูˆูŽู‡ูู…ู’ ูŠูุฎู’ู„ูŽู‚ููˆู†ูŽ
    7|191|Est-ce qu'ils assignent comme associรฉs ce qui ne crรฉe rien et qui eux-mรชmes sont crรฉรฉs,
    192. ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ู†ูŽุตู’ุฑู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    7|192|et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-mรชmes?
    193. ูˆูŽุฅูู†ู’ ุชูŽุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ู„ูŽุง ูŠูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆูƒูู…ู’ ุณูŽูˆูŽุงุกูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽุฏูŽุนูŽูˆู’ุชูู…ููˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู’ุชูู…ู’ ุตูŽุงู…ูุชููˆู†ูŽ
    7|193|Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le rรฉsultat pour vous est le mรชme, que vous les appeliez ou que vous gardiez le silence.
    194. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูุจูŽุงุฏูŒ ุฃูŽู…ู’ุซูŽุงู„ููƒูู…ู’ ููŽุงุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ููŽู„ู’ูŠูŽุณู’ุชูŽุฌููŠุจููˆุง ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูู…ู’ ุตูŽุงุฏูู‚ููŠู†ูŽ
    7|194|Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu'ils vous rรฉpondent, si vous รชtes vรฉridiques.
    195. ุฃูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูŒ ูŠูŽู…ู’ุดููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูŠู’ุฏู ูŠูŽุจู’ุทูุดููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ุฃูŽู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุขุฐูŽุงู†ูŒ ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆู†ูŽ ุจูู‡ูŽุง ู‚ูู„ู ุงุฏู’ุนููˆุง ุดูุฑูŽูƒูŽุงุกูŽูƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ูƒููŠุฏููˆู†ู ููŽู„ูŽุง ุชูู†ู’ุธูุฑููˆู†ู
    7|195|Ont-ils des jambes pour marcher? Ont-ils de mains pour frapper? Ont-ils des yeux pour observer? Ont-ils des oreilles pour entendre? Dis: ยซInvoquez vos associรฉs, et puis, rusez contre moi; et ne me donnez pas de rรฉpit.
    196. ุฅูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู„ููŠู‘ููŠูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ูŽ ุงู„ู’ูƒูุชูŽุงุจูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‰ ุงู„ุตู‘ูŽุงู„ูุญููŠู†ูŽ
    7|196|Certes mon Maรฎtre, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux.
    197. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุฏู’ุนููˆู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฏููˆู†ูู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนููˆู†ูŽ ู†ูŽุตู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ููุณูŽู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    7|197|Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-mรชmes.ยป
    198. ูˆูŽุฅูู†ู’ ุชูŽุฏู’ุนููˆู‡ูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู‡ูุฏูŽู‰ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู…ูŽุนููˆุง ูˆูŽุชูŽุฑูŽุงู‡ูู…ู’ ูŠูŽู†ู’ุธูุฑููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    7|198|Et si tu les appelles vers le chemin droit, ils n'entendent pas. Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
    199. ุฎูุฐู ุงู„ู’ุนูŽูู’ูˆูŽ ูˆูŽุฃู’ู…ูุฑู’ ุจูุงู„ู’ุนูุฑู’ูู ูˆูŽุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู ุงู„ู’ุฌูŽุงู‡ูู„ููŠู†ูŽ
    7|199|Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et รฉloigne-toi des ignorants.
    200. ูˆูŽุฅูู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู†ู’ุฒูŽุบูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ู†ูŽุฒู’ุบูŒ ููŽุงุณู’ุชูŽุนูุฐู’ ุจูุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ุณูŽู…ููŠุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
    7|200|Et si jamais le Diable t'incite ร  faire le mal, cherche refuge auprรจs d'Allah. Car Il entend, et sait tout.
    201. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุงุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุณู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุทูŽุงุฆูููŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑููˆุง ููŽุฅูุฐูŽุง ู‡ูู…ู’ ู…ูุจู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    7|201|Ceux qui pratiquent la piรฉtรฉ, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du chรขtiment d'Allah]: et les voilร  devenus clairvoyants.
    202. ูˆูŽุฅูุฎู’ูˆูŽุงู†ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽู…ูุฏู‘ููˆู†ูŽู‡ูู…ู’ ูููŠ ุงู„ู’ุบูŽูŠู‘ู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูู‚ู’ุตูุฑููˆู†ูŽ
    7|202|(Quant aux mรฉchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer).
    203. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฃู’ุชูู‡ูู…ู’ ุจูุขูŠูŽุฉู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุงุฌู’ุชูŽุจูŽูŠู’ุชูŽู‡ูŽุง ู‚ูู„ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุชู‘ูŽุจูุนู ู…ูŽุง ูŠููˆุญูŽู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููŠ ู‡ูŽุฐูŽุง ุจูŽุตูŽุงุฆูุฑู ู…ูู†ู’ ุฑูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉูŒ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
    7|203|Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: ยซPourquoi ne l'inventes-tu pas?ยป Dis: ยซJe ne fais que suivre ce qui m'est rรฉvรฉlรฉ de mon Seigneur. Ces [versets coraniques] sont des preuves illuminantes venant de votre Seigneur, un guide et une grรขce pour des gens qui croient.
    204. ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ูุฑูุฆูŽ ุงู„ู’ู‚ูุฑู’ุขู†ู ููŽุงุณู’ุชูŽู…ูุนููˆุง ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุตูุชููˆุง ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูุฑู’ุญูŽู…ููˆู†ูŽ
    7|204|Et quand on rรฉcite le Coran, prรชtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la misรฉricorde (d'Allah).
    205. ูˆูŽุงุฐู’ูƒูุฑู’ ุฑูŽุจู‘ูŽูƒูŽ ูููŠ ู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู‹ุง ูˆูŽุฎููŠููŽุฉู‹ ูˆูŽุฏููˆู†ูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู‡ู’ุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุจูุงู„ู’ุบูุฏููˆู‘ู ูˆูŽุงู„ู’ุขุตูŽุงู„ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽูƒูู†ู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุบูŽุงููู„ููŠู†ูŽ
    7|205|Et invoque ton Seigneur en toi-mรชme, en humilitรฉ et crainte, ร  mi-voix, le matin et le soir, et ne sois pas du nombre des insouciants.
    206. ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู†ู’ ุนูุจูŽุงุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽูŠูุณูŽุจู‘ูุญููˆู†ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ูŠูŽุณู’ุฌูุฏููˆู†ูŽ
    7|206|Ceux qui sont auprรจs de ton Seigneur [les anges] ne dรฉdaignent pas de L'adorer. Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui.

    180 rรฉponses sur ยซย Quran multilanguageย ยป

    1. Is there an option to choose between different urdu translations, and to select which translation i want to show. For example, i only want to show Urdu translation of Ahmed Raza Khan

    Les commentaires sont fermรฉs.